Трактирщица (Гольдони) - страница 34

Слуга убегает.

Никак не может очнуться. Лоб потный... Ну же, милая Мирандолина, возьмите себя в руки! Откройте глазки. Скажите мне смело все, все.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ

Те же, маркиз и граф.

М а р к и з. Синьор кавалер!

Г р а ф. Друг мой!

К а в а л е р (в сторону). Чтобы черт вас побрал!

М и р а н д о л и н а (встает). Ох!

М а р к и з. Я привел ее в чувство.

Г р а ф. Прекрасно сделали.

М а р к и з. Однако кто-то, кажется, терпеть не может женщин.

К а в а л е р. Какая наглость!

Г р а ф. Повержены в прах! Вы тоже!

К а в а л е р. Идите все к черту! (Швыряет в маркиза и графа кувшин, который падает на пол и разбивается; кавалер в бешенстве уходит.)

Г р а ф. Он сошел с ума! (Уходит.)

М а р к и з. Я потребую удовлетворения за такую обиду. (Уходит.)

М и р а н д о л и н а. Ну вот, все вышло великолепно. Сердце его вспыхнуло, запылало, испепелилось! Чтобы победа была полная, мне нужно только одно: пусть о торжестве моем все узнают, и да послужит оно посрамлению всех мужчин и славе женского пола.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Комната Мирандолины. Гладильный стол. Корзина с

бельем, приготовленным для глаженья.

Мирандолина, потом Фабрицио.

М и р а н д о л и н а. Ну, развлечение кончено. Пора заняться делами. Нужно скорее начинать гладить, не то белье пересохнет... Фабрицио!

Ф а б р и ц и о (входит). Синьора?..

М и р а н д о л и н а. Сделайте мне удовольствие, принесите горячий утюг.

Ф а б р и ц и о (с серьезным видом, собираясь идти). Слушаю, синьора.

М и р а н д о л и н а. Простите, что затрудняю вас.

Ф а б р и ц и о. Пожалуйста, синьора. Раз я ем ваш хлеб, я обязан вам служить. (Хочет идти.)

М и р а н д о л и н а. Стойте. Слушайте меня. Вы вовсе не обязаны служить мне в этих делах. Но я знаю, что для меня вы все делаете охотно, и я... Ну, хватит. Больше ничего не скажу.

Ф а б р и ц и о. Я готов достать вам луну с неба. Только я вижу, что все пошло прахом.

М и р а н д о л и н а. Прахом? Почему прахом? Разве я проявила к вам неблагодарность?

Ф а б р и ц и о. Вам не до бедных людей. Вас все больше тянет к важным господам.

М и р а н д о л и н а. Глупенький мой! Если бы я могла сказать все... Ну, живо, живо, идите за утюгом.

Ф а б р и ц и о. Да ведь я видел все собственными глазами.

М и р а н д о л и н а. Ну же, говорю! Полно болтать зря! Тащите мне утюг.

Ф а б р и ц и о. Иду, иду. Послужу вам, да недолго. (Уходит.)

М и р а н д о л и н а (притворяется, что говорит про себя, но так, чтобы Фабрицио услышал за дверью). Ох, уж эти мужчины! Чем больше их любишь, тем хуже получается.