Ключ света (Робертс) - страница 74

Она свалила все, включая вечно недовольных репортеров, подумал Флинн, бросив осторожный взгляд в сторону стола Роды.

Та демонстративно подпиливала ногти вместо того, чтобы заняться работой. Ну и пили, подумал он. Сегодня неподходящий день для разборок, ты капризная старая летучая мышь.

Но этот день вскоре настанет.

Он как раз погрузился в изучение первой страницы, когда вошла Дана.

— Ни беглого стука. Ни кокетливой маленькой головки, украдкой заглядывающей за дверь. Так нет, ты просто вламываешься без единого предупреждения.

— Я не вламывалась. Мне надо поговорить с тобой, Флинн. — Она упала в кресло, затем быстро осмотрелась по сторонам. — Где Мо?

— Сегодня у Мо день на заднем дворе.

— А, точно.

— Может, ты хочешь пойти и составить ему компанию? А потом, возможно, ты захочешь сварганить что-нибудь на обед, и тогда я приду домой и поем настоящую горячую еду.

— Ага, держи руки шире.

— Слушай, у меня было тяжелое утро, у меня чертовски болит голова, и я должен закончить этот проект.

Дана поджала губы, изучающе глядя на него.

— Рода опять достает тебя?

— Не смотри, — поспешно предупредил Флинн, прежде чем она успела обернуться. — Это только поощрит ее.

— Флинн, почему ты просто не поджаришь ей задницу? Ты терпишь от нее слишком много дерьма.

— Она работает на «Вестник» с тех пор, как ей исполнилось восемнадцать. Это значительный срок. А теперь, я глубоко признателен тебе за то, что ты заскочила сказать мне, как решить мои проблемы с персоналом, но мне нужно закончить работу.

Дана только поудобнее вытянула свои длинные ноги.

— Похоже, в этот раз она тебя реально допекла, да?

— Да пошло все. — Он задержал дыхание, потом рывком открыл ящик своего стола, чтобы отыскать пузырек аспирина.

— Ты делаешь хорошую работу здесь, Флинн.

— Да, да, — пробормотал он, выкопав бутылку воды из другого ящика.

— Заткнись. Я серьезно. Ты хорош в своем деле. Также хорош, как была Лиз. Может даже лучше в некоторых областях. Плюс, как писатель, ты лучше, чем любой другой в этой газете.

Он посмотрел на нее, запивая аспирин.

— Ну, и что с того?

— Ты и правда паршиво выглядишь. — Она не могла видеть его несчастным. Раздраженным, смущенным, разозленным или угрюмым — это ладно. Но у нее сердце кровью обливалось, когда она видела страдание на его лице. — Плезант Вэлли нужен «Вестник», а «Вестнику» нужен ты. Ему не нужна Рода. И, держу пари, у нее просто колики в животе.

— Думаешь? — эта мысль несколько сгладила его плохое настроение. — Я имею в виду часть про колики.

— Уверена. Ну как, лучше

— Ага. — Он закрыл бутылку с водой и бросил ее обратно в ящик. — Спасибо.