— Ваше высочество, вы не должны так представляться! — возмутился граф Карба, — Необходимо перечислить все ваши титулы.
— Пожалуйста, молчите, граф! — воскликнула принцесса, схватившись за голову, — Мои титулы и так перечисляют на каждом официальном приеме, в каждом выпуске теленовостей. Я так от них устала. Молчите лучше, а то мы поссоримся.
Граф тяжело вздохнул и покорно опустил голову, обиженный до глубины души.
— О"кей, господа, — поспешила заговорить Антарес Морено, наблюдавшая всю эту сцену, молча раскрыв рот, — Я рада, что вы перезнакомились и даже успели поругаться. Сразу видно, вы не будете скучать в полете. По вопросу о размещении хочу сказать следующее: вам, Гвидиона, предлагаю разделить каюту со мной. Граф может устроиться у сержанта Бора. Думаю, это самый лучший вариант. А что касается принцессы, то капитан уступает ей свою каюту. Он заранее переехал к старшему механику. Все довольны?
Раздвижные двери кают-компании широко распахнулись, и появился рассерженный капитан Полубояров в сопровождении сутуловатого, почти лысого мужчины средних лет.
— Значит, вы хотите задержать вылет «Катрионы» и произвести досмотр? — гневно вопрошал капитан, — А на каком основании? Кто вам дал разрешение?
— Вот разрешение властей на досмотр любого транспорта и военного корабля, — сказал мужчина, показывая капитану закатанный в пластик лист бумаги, — Мы подозреваем, что на вашем корабле находится нелицензированный телепат. Об этом свидетельствует повышенный уровень пси-излучения, зарегистрированный вблизи судна.
— Очень мило, — проворчал Полубояров, разглядывая печати на разрешении, — И вы, значит, думаете, что мы здесь прячем телепата без лицензии?
— Если это так, вам лучше самим выдать его нам. Это сэкономит время, — ответил мужчина.
Слушая его тягучий, обволакивающий голос, Джек вдруг поежился от неприятного липкого ощущения внутри себя. Мужчина был одет в странную серую форму, не похожую по покрою ни на военную, ни на полицейскую, ни на почтовую. Овальный шеврон на рукаве серого мундира изображал треугольник, смотрящий острым углом вверх. Внутри него помещались два глаза — открытый и закрытый. Один как бы смотрел во внешний мир, другой — во внутренний. В коридоре стояли еще несколько человек в таких же серых мундирах.
— Все это какая-то ерунда! — вскипел Полубояров, — Давайте, досматривайте корабль. Кого найдете, тот ваш.
Сутулый мужчина обернулся к своим подчиненным.
— Подождите, — сказала Гвидиона, вставая с дивана, — Думаю, вышло недоразумение, и я могу его прояснить. Повышенное пси-излучение на этом корабле исходит от меня.