Саоми (Кай) - страница 73

— Прошу простить нас, уважаемый Тино Лин, — Ярат вежливо поклонился хозяину дома, — но мы с Ингой сегодня не сможем составить вам компанию за ужином.

Непонятно было, расстроила ли эта новость хозяина, он лишь поинтересовался:

— Почему же? Вы не голодны?

— Да. Вы знаете, мы долго ходили по городу и быстро проголодались. Пришлось зайти перекусить, так что мы совершенно сыты и есть не будем. К тому же нам надо раньше лечь, чтобы успеть выспаться.

— У вас какие-то планы на утро? — поинтересовался господин Лин.

— Мы собираемся уехать из Орханы завтра на рассвете, — ответил Ярат.

— Так скоро? — удивился Тино Лин. — Очень, очень жаль…

— И я хотел бы поговорить с вами, господин Лин, относительно того, что сообщил вам вчера. Наверное, нам лучше все обсудить без свидетелей.

— У меня нет тайн от сына. — Тино Лин оглянулся, медленно кивнул застывшему в дверном проеме слуге, и тот вышел за дверь, плотно притворив ее за собой. Заметив выжидательный взгляд, направленный на Ингу, Ярат быстро сказал, предупреждая невысказанный вопрос:

— Она посвящена в дела нашего Учителя и может остаться.

Господин Лин отодвинул стул и сел, откинувшись на высокую спинку. Ярат опустился напротив, Инга — рядом, справа от него. Лин-младший — слева.

— Итак, что вы решили, господин Лин? Сможете помочь нам?

— Боюсь, я разочарую вас, — сказал Тино Лин. — У меня много учеников, и я имею определенные обязательства как перед ними, так и перед их родителями. В ближайшее время у меня не будет возможности покинуть Орхану. К тому же я не хочу подвергать опасности молодые жизни…

Легкое, почти незаметное движение бровей, взгляд, скользнувший по сыну. Напряженный, словно натянутая струна, Ярат ждал. Мгновение, еще одно… он почти успел поверить, что ему показалось, что это не было знаком, когда слуха достиг шорох движения, и Ярат обернулся.

Лин-младший приложил к губам небольшую тонкую трубочку. Испуганно моргнув, встретившись взглядом с разноцветными глазами гостя, он дунул. Маленькая, слегка оперенная иголочка вылетела из трубки. Ярат успел отклониться, мелькнула мысль — не задело бы Ингу.

Он подхватил первое, что подвернулось под руку — кувшин с молоком — и ударил Лина-младшего по голове. Тот упал и остался неподвижным.

Перелетев через столешницу, Ярат приземлился напротив вскочившего с места Тино Лина. Маленькие темные глазки отмерили расстояние до окна, и тут же на лице Учителя Лина отобразилось понимание того, что бой неизбежен.

— Ну что ж, говоришь, ты был последним учеником… Подходи. Проверим, чему ты научился.

Первую атаку Ярат отбил без труда, от второго выпада уклонился, и, пропустив Тино Лина мимо себя, обернулся, схватил его за руку, вывернув ее, повалил противника на пол.