Судьба. На острие меча (Гончар, Гончар) - страница 101

— У тебя даже на это не хватает мужества, полковник.

— Не называй меня полковником…

— А как же тебя называть? Палач, Тёрм?

— Замолчи!

— Ты призываешь меня к молчанию, ты боишься правды?

— Авель, ты не понимаешь, что значит пробыть один день в пыточной камере. Ты покушалась на жизнь короля. Даже я не смогу защитить тебя.

— А Мейхель?

— И Мейхель тоже, у нас… у нас есть свои обязательства… Сделай, как просит король… тогда он, возможно, дарует тебе лёгкую смерть, — Тёрм повторялся.

— Возможно — слишком неопредёленное слово, чтобы обменивать его на предательство.

— Разве это предательство? Ты только расскажешь правду.

— Правду… Тёрм, а ты сам всегда говоришь правду?

— Я, но…

— Моя правда — это предательство всего того, ради чего я жила. Моя правда — повод к войне. Я не готова поступиться тысячами жизней ради одного лживого «возможно».

— А если король даст твёрдое обещание?

— Ты считаешь, одна легкая смерть — равноценный обмен на право начать войну?

— А если мы сможем уговорить короля отпустить тебя?! — неужели он и в самом деле думает, что я поверю в это и пойду на измену?

— А ты подумал, смогу ли я после этого жить? Мой ответ — нет.

— Авель, я не смогу смотреть, как тебя будут пытать.

— Не смотри.

— Одна мысль об этом раздирает мою душу на части.

— Так отпусти меня или убей.

— Я не могу…

— Тогда нам не о чем больше говорить. Я хочу уйти.

— Куда? В пыточную камеру?

— Куда угодно, лишь бы подальше от тебя.

— Сделай, как приказал король. Не заставляй меня…

— Не заставляй, что? — блин, у меня истерика. Крепись. — Не заставляй бить тебя? Не заставляй вызывать палача, чтобы он тебя пытал?! Или…

— Хватит!!! — закричал он, не выдержав моего напора.

Я закусила губу.

Термарель сел за стол. Закрыл ладонями лицо. Затем поднялся и подошел к двери.

— Охрана, — будто крик сквозь слёзы, — увести.

Я закрыла глаза и вздохнула, так, чтобы мой вздох никто не услышал.


Меня не пытали, видимо, он запретил это. Весь день продержали в пыточной, заставив наблюдать, как пытают других, затем увели и бросили в камеру.

"Клетка", как я ее называла, была очень маленькой. В ней были лишь стены, решетка и каменный пол. Все. Я уже поняла, что нахожусь ни где-нибудь, а именно в Ламкрюнцине — самой страшной тюрьме Камерлина, тюрьме для особо опасных преступников: наемных убийц и лиц, попытавшихся совершить покушение на важные должностные лица, шпионов. Все это могло относиться к моей персоне, поэтому на снисхождение надеяться было бы просто глупо: самое лучшее, что могло ждать узников Ламкрюнцина — это быстрая и не слишком мучительная смерть.