Спустить ночь с цепи (Кеньон) - страница 6

Ник был человечным.

– Знаете, что нам следует сделать, – сказала Элис, захлопнув книгу. – Почему бы нам не посетить то место, о котором всегда рассказывал Ник? То место, где работала его мать.

– Санктуарий? – Блейн посмотрел с отвращением. Маргарита даже не догадывалась, что человек может так мастерски кривить губы. Элвис бы умер от зависти. – Я слышал, что он находится на другой стороне Французского квартала. Как по-гошевски4.

– Мне нравится эта идея, – сказал Тодд, убирая книгу в дизайнерский рюкзак. – Я всегда готов посещать трущобы.

Блейн одарил его странным, пристальным взглядом.

– Я слышал о тебе, Тодд. Это проклятие богача-выскочки.

Тодд ответил Блейну взглядом на взгляд.

– Отлично, оставайся здесь и придержи наши теплые местечки, пока твоя задница не увеличится до размеров твоего Эго, – встав, он привлек внимание Маргариты. – Думаю, мы должны проститься с нашим, хоть и не совсем уважаемым, но приятелем. И что может быть лучше, чем пойти и выпить дешевых алкогольных напитков в его любимом месте.

Блейн закатил глаза.

– Да вы, вероятнее всего, подцепите там гепатит.

– Нет, не подцепим, – ответила Уитни, посмотрев на Тодда со страхом в ясно-голубых глазах. – Или подцепим?

– Нет, – твердым тоном сказала Маргарита, собирая книги. – Блейн просто трус.

Он приподнял бровь.

– Вряд ли. Будучи чистокровным с двух сторон, не имею никакого желания тратить свое время с отбросами.

Маргарита подняла подбородок, получив удар ниже пояса. Каждый из них знал, что ее мать была каджункой из Слайделла, которая и рядом не стояла с отцом по социальному статусу. Даже несмотря на то, что она поступила в колледж на полную стипендию и завоевала титул «Мисс Луизиана», брак с отцом вызвал настоящий скандал.

В конце концов, это стихийное бедствие и привело ее мать к смерти.

Только настоящая собака швырнет это в лицо Маргарите.

– Чистокровный говнюк, ты хочешь сказать, – сквозь зубы произнесла она, вставая на ноги. Она швырнула книги в рюкзак от «Прада»5. – Ник был прав. Ты – ни что иное, как кусачий сопляк, которому следует надрать задницу.

Девушки, услышав от нее такие выражения, посмотрели на нее, разинув рты, а Тодд рассмеялся.

Блейн покраснел.

– Должен сказать, что мне определенно нравится эта каджунская перчинка, – сказал Тодд, вставая рядом с ней. – Идем Марго, и я буду польщен обеспечить тебе безопасность. – Он обернулся и посмотрел на двух девушек. – Не желаете ли присоединиться?

Уитни выглядела как ребенок, который не может решиться – пойти или остаться, чтобы вовремя лечь спать.

– Родителей хватит удар, если они узнают, что я поехала в пивнушку. Я с вами.