Это свет в закусочной, — успокоил ее Чек.
Когда в закусочной, так с востока, от озера, а тут над замком, вон там! — Пани Лихонева показала туда рукой.
Все тоже глянули в том направлении. Было темно, лишь звезды перемигивались над темной стеной леса. Внезапно безжизненный голубоватый свет озарил часть неба, на фоне которого показались неясные очертания старой башни. .
Из комнаты на веранду вышел дядя Жемчужинки лесничий Лихонь. В полутьме мелькнула его белая рубашка и заскрипели под ногами рассохшиеся доски пола. Скрип прекратился. Стоя на ступеньках крыльца, лесничий смотрел в сторону башни.
Это совсем не молния… — прозвучал в тишине его низкий приятный голос. — Тогда что же это такое?
Может, фейерверк? — подсказал Чек.
Откуда бы сейчас взяться фейерверку? Может быть, это рабочие? — Лесничий словно разговаривал' сам с собой. — Я слышал, они будут разбирать левое крыло замка.
Слава Богу, значит, грозы не будет, — облегченно вздохнула пани Лихонева. Ее голос сразу как-то окреп. — Ну, мальчики, ешьте, а то пирожки остынут.
Лесничий тоже присел к столу. Это был худощавый, жилистый, немного сутулый человек со спокойным, сильно загоревшим лицом и ясными голубыми глазами. Взглянув на ребят, он улыбнулся.
Ну, как вам пирожки?
Высший класс! — вырвалось у Чека. — Кулинарное чудо!
Манджаро тихо кашлянул, словно пытаясь умерить неуместный восторг Чека. Немного спустя он кашлянул вторично и бесстрастным тоном радиодиктора спросил у лесничего:
— Извините, пожалуйста, в этой местности много преступников?
— Преступников? — Лесничий поднял голову. — А для чего тебе преступники?
— В последнее время я заинтересовался криминологией.
Чем? Чем? — удивленно спросил Лесничий.
Криминологией.
Он много читал о Шерлоке Холмсе, — пояснил Жемчужинка.
Лесничий громко засмеялся, а лицо Манджаро еще больше посерьезнело.
— Вот именно… Меня как раз интересует, есть ли у вас здесь преступники и много ли их?
Лесничий пожал плечами.
Прости, дорогой, но я этим никогда не интересовался.
Законно, — вмешался Чек. — Если хочешь иметь информацию из первых рук, то дуй, братец, в милицию. И, вообще… — Чек рассмеялся при виде чрезмерно серьезной физиономии Манджаро.
Что тут смешного?
Да понимаешь, — продолжал Чек, — не так ты, братец, за это дело взялся. Видел ли ты настоящего детектива, который спрашивает, сколько в округе преступников? Это же не пучки редиски.
Манджаро побледнел.
Призываю тебя к порядку!
Опять ругаются! — жалобно вздохнул Жемчужинка.
Лесничий недоумевающе смотрел на ребят.
Да в чем дело?
Ни в чем, дядя, — поспешил с ответом Жемчужинка, стараясь спасти ситуацию. — Это просто наши дела. Вам, дядя, трудно в них разобраться.