Принц на продажу (Линдсей) - страница 16

— Невеселая у вас жизнь.

— Жизнь — вообще невеселая штука, иначе мне не пришлось бы вести с вами этот разговор.

— Вы не оставляете мне выбора.

Он пожал плечами, продолжая пристально смотреть на нее. Если бы кто-то сказал ей пятнадцать минут назад, что она выйдет за человека, которого даже толком не знает, она рассмеялась бы ему в лицо. Она ведь не обычная девушка, которой можно приказывать и которой легко помыкать. В ее руках сосредоточена огромная власть. Но власть — палка о двух концах. С какого-то момента правительство как бы признает тебя равным. Именно поэтому ей открыли секретную информацию о нефти в Мотавии и именно поэтому на нее оказывают нажим в очень лично вопросе.

— Если я соглашусь, — медленно начала Мелисса, — то вовсе не потому, что вы согласны взять расходы на себя, а потому, что это мой долг как… как гражданки Англии. Я немедленно свяжусь с князем Луи.

Сэр Дональд облегченно вздохнул.

— Вам лучше не говорить Его Высочеству, почему вы передумали, — сказал он. — Пусть он считает, что вы руководствуетесь личными мотивами.

— Почему я не могу сказать ему правду?

— Мы не уверены в его политической ориентации. Будет безопаснее, если он не усомнится, что вы выходите за него по своему желанию. И конечно, ему не стоит знать, что за этим стоит английское правительство.

— Вы не сможете постоянно держать это в секрете.

— Надобность в тайне отпадет, как только экономика Мотавии стабилизируется благодаря добыче нефти.

— После этого я смогу развестись?

— Да. Если захотите, конечно. Мотавия — прекрасная страна. Большинство европейцев, побывавших там…

— Она никогда не станет моей родиной, — прервала его Мелисса и, посмотрев на Кальвина Клемента, добавила: — Я вас очень прошу, позвольте мне сказать князю правду.

— Не сейчас Мелисса, — начал тот. — Если об этом узнает Красски…

— Князь Луи несомненно пожелает, чтобы свадьба состоялась как можно быстрее, — прервал его сэр Дональд. — Вам лучше согласиться с ним.

Мелисса вскинула голову.

— Какие еще будут приказания? — съязвила она.

— Поверьте, мисс Бентон, — сказал министр, — мы никогда не забудем вашей услуги.

Сэр Дональд встал и, поклонившись, направился к двери. Едва он ушел, Мелисса накинулась на своего адвоката.

— Ты знал! — гневно закричала она. — Ты с самого начала знал, что мне придется выйти за него замуж! Почему же ты не предупредил, тогда бы я не попала в такое глупое положение.

— Я не мог вам сказать, мисс Бентон. И потом, я надеялся, что этого не придется делать.

— Ты хочешь сказать, что я могла согласиться выйти за него без давления министра?