Бегущая от любви (Картленд) - страница 12

– M'mselle est ravissante!4 – рассыпалась она в комплиментах. – Прямо как лилии в Ницце на рынке!

– Цветочный рынок? – спросила Салена. – Я о нем слышала и очень хотела бы увидеть. Там, наверное, столько прекрасных цветов…

– Гвоздики везут туда со всего побережья, – ответила служанка. – И лилии тоже – лилии для церквей. – Она улыбнулась и сделала рукой типично французский жест. – Такой красавице, как вы, тоже надо быть в церкви, а не в игральных домах Монте-Карло.

– А разве сегодня мы собираемся в Монте-Карло? – спросила Салена.

– Mais oui!5 – воскликнула служанка. – Каждый день его высочество с гостями едет в казино. А иногда – даже утром. Что до меня, то я считаю, это пустая трата денег.

– Я тоже так думаю, – согласилась Салена, но про себя подумала, что интересно будет взглянуть на казино, даже если сама она не станет играть.

В дверь постучали. Это был лорд Карденхэм: он зашел за дочерью, чтобы вместе спуститься вниз.

На его накрахмаленной манишке красовалась булавка с жемчужиной, а в петлице была красная гвоздика.

Салена подумала, что, взглянув на отца, никто не скажет, что этот человек разорен.

– Ты готова, моя дорогая?

– Как я выгляжу, папа?

– По-моему, князь наговорил тебе достаточно комплиментов, и мне больше нечего добавить, – ответил лорд Карденхэм, и Салена уловила в его голосе нотку удовлетворения.

«Как же мы отблагодарим князя за его щедрость?» – мелькнуло у нее в голове.

Когда служанка ушла, Салена задала этот вопрос отцу.

– Будет лучше, если это сделаешь ты, – ответил лорд Карденхэм.

Салена смутилась:

– Я? Но, папа… Я даже не знаю, что ему сказать.

– Тогда просто будь с ним мила – насколько это возможно, – посоветовал лорд Карденхэм. – Немногие мужчины проявили бы такую щедрость по отношению к девушке, о которой им ничего не известно.

– Признаться, я думала… что ты рассказал ему обо мне.

– Разумеется, я объяснил князю ситуацию, в какой ты оказалась, – сказал отец. – Русские очень сентиментальны, а девушка, которая осталась без матери и у ее отца дыра в кармане, достойна по крайней мере сочувствия.

Салена вздохнула:

– Князь был так добр… но мне не хотелось бы, чтобы ты… просил его о чем бы то ни было.

– Он все предложил сам, – словно бы защищаясь, сказал лорд Карденхэм.

Салена хотела возразить, что на самом деле отец просто-напросто напросился, но знала, что это бесполезно.

Лорд Карденхэм не хотел упустить ни малейшего шанса, и трудно было осуждать его за это, тем более сейчас, когда они были на грани банкротства.

– Но одно несомненно, – продолжал отец. – Тебе придется платить за свои платья, тем более когда они так великолепны. – Он обнял Салену и поцеловал в щеку. – А пока – поблагодари князя и, ради Бога, постарайся быть более красноречивой. Англичанки, увы, чересчур сдержанны, особенно по сравнению с женщинами других национальностей.