Ция задавала ему интересные и очень неглупые вопросы о его недвижимости и о сельском хозяйстве, в котором она тоже, как выяснилось, неплохо разбиралась, так как долгое время жила с родителями в их имении за городом.
Она считала, что фермеров необходимо убеждать вводить разнообразные новшества, хотя они, к сожалению, относятся к ним с недоверием.
Одним словом, когда вечер подходил к концу, маркизу показалось, что он обедал с самим Гарри. Именно с ним он обсуждал подобные темы.
Рейберн настоял, чтобы Ция рано легла спать. Он не без основания полагал, что она сильно утомлена пережитыми накануне событиями.
Девушка рассказала ему, что в монастыре она плохо спала ночами, ожидая, что с ней случится самое худшее.
С трудом верилось в то, что отец Протеус осмелился бы пойти на хладнокровное убийство.
Однако что могло бы ему помешать, завладей он деньгами Ции?
Отправляясь спать, маркиз все еще прокручивал в голове произошедшие с ними события и обдумывал услышанное от девушки.
Все случившееся казалось нереальным, словно он участвовал в каком-то спектакле или читал захватывающий роман, который вот-вот должен подойти к концу.
Пока он засыпал, ему так и не пришло в голову, что все это время он ни разу не вспомнил о Жасмин.
* * *
Несмотря на ранний час, маркиз уже заканчивал свой завтрак. Только он подумал о том, что Ция, должно быть, еще спит или решила перекусить у себя в каюте, как девушка вошла в гостинную.
Несколько мгновений он не мог вымолвить ни слова.
Вчера вечером в его пижаме и с просто убранными волосами, она выглядела привлекательной. Но сейчас в настоящем платье она была поразительно красива.
Хотя единственной достойной вещью, которую удалось достать в Плимуте, было простое летнее платье"
Незатейливая юбка была украшена сзади на поясе мелкими складками, а тонкая талия девушки была перехвачена шелковым шарфом темно-синего цвета.
Это платье подчеркивало прекрасную фигуру и в особенности оттеняло нежную стройную шейку.
Видимо, капитан позаботился и о прическе, так как волосы Ции были собраны и заколоты в шиньон.
Маркиз поднялся ей навстречу со словами:
– Уверен, ваш отец был бы счастлив увидеть, как вы прекрасны.
Ция улыбнулась:
– Теперь я чувствую себя как прежде. То уродливое монашеское одеяние я выбросила в море!
Маркиз рассмеялся:
– Надеюсь, оно унесет на морское дно все ваши неприятности.
Он помог Ции сесть за стол и велел стюарду принести закуски.
– Вчера вечером, – начала Ция, – я забыла поблагодарить вас за первый после долгого перерыва настоящий вкусный обед! Я была так увлечена разговором, что начисто позабыла о простых приличиях.