— Я люблю его.
— А Спинтона?
— Не люблю. — Какое чувство облегчения! У Беатрис брызнули слезы.
— Спинтона люблю я.
Перед глазами Октавии все поплыло. Она взяла себя в руки.
— Я знала.
— Пожалуйста, не выходи за него замуж, Октавия. — Голос у кузины сорвался. — Не забирай у меня Спинтона.
Одно дело самой выбрать свою судьбу и стать несчастной. Совсем другое — принести несчастье людям, которые этого не заслужили. Октавия не могла так поступить.
— Я не сделаю этого, — пообещала она, тоже не в силах удержаться от слез.
— О, спасибо тебе! — Не стесняясь слез, Беатрис неуклюже и крепко обняла Октавию.
Она решила больше не скрывать своего прошлого. Таков был первый шаг Октавии в своей новой жизни. Тем самым она помогала Спинтону разорвать их помолвку. Когда Октавия заехала к нему, графа не оказалось дома. Подумав, Октавия решила сделать остановку в Ковент-Гардене, но не для того, чтобы навестить Норта. Для начала нужно было убрать все мешавшие ей преграды. Кроме того, ему вряд ли понравился ее визит к Харкеру.
Она застала Касси Крокердома — в огромной квартире на Кинг-стрит. Касси пила чай в роскошном пеньюаре персикового цвета, явно подаренном каким-нибудь покровителем.
— Что такого ты сказала Харкеру?
Встревоженная, Октавия схватила ее за руку.
— Он тебе ничего не сделал?
Касси рассмеялась низким горловым смехом:
— Черт, нет, конечно. Он меня бросил. Мы вчера расстались.
Почувствовав облегчение, Октавия опустилась в предложенное кресло.
— Почему?
Пожав плечами, Касси устроилась напротив.
— Понятия не имею, и меня это не волнует. Страшно рада, что избавилась от этого животного.
— Значит, ты не сердишься на меня?
Успокаивающий взмах тонкой руки в ответ.
— Я даже благодарна тебе, дорогуша. Несказанно благодарна. Харкер ужасный человек. Грубый, неотесанный и совсем без вкуса. Не знала, куда от него деться, потому что он никого ко мне не подпускал. А сейчас у меня новый покровитель, намного лучше его.
Октавия не могла удержаться, чтобы не спросить:
— Да ну? И кто это?
Касси явно ожидала такого вопроса. Ее так и подмывало поделиться новостью.
— Виконт Крид.
— Брам Райленд?
Актриса кивнула, наслаждаясь эффектом.
— Именно. И знаешь, что я тебе скажу, милочка, этот мужчина способен на такое, о чем я даже не догадывалась. Он совершенно точно знает, как доставить наслаждение женщине. Да мне кажется, ты и сама знаешь, как Райленды действуют на девушек, правда ведь?
Под понимающим взглядом подруги Октавия вспыхнула.
— Это было давным-давно.
— Хм… — Октавия явно не убедила ее. — Не так уж давно. Знаешь, он только что был у меня.