— Исключая тот факт, что немногие вещи возбуждают больше, чем кричащая женщина?
— Да!
— Потому что я планирую оправдать ту репутацию, которой вы меня наградили.
— Правда? — Глупо, наверно, но страх Марианны вдруг приутих, уступив место любопытству. Этот незнакомец вполне мог рассердить, но был ли он в самом деле опасным? Разве по–настоящему опасный мужчина не стремился бы удержать ее от криков, вместо того, чтобы поощрять их?
Марианна перестала вырываться и посмотрела на него.
— Как?
— Я намерен похитить и овладеть вами.
— Звучит так, словно вычитано из книги, — она подозрительно посмотрела на него. С каждой минутой ситуация становилась всё более странной.
— Ладно уж, обычно я не так банален, — пробормотал он себе под нос. — Итак, стоит вам закричать, уверен, кто–нибудь да придет вам на выручку.
— А меня нужно спасать? Похоже, вы мало в чём преуспели. — О да, разумеется, он поймал ее в объятия, но ему будет чертовски сложно вывести ее из дома таким способом. — Вы нечасто этим промышляете, ведь так?
— Да будете вы кричать или нет? — мужчина расстроено вздохнул.
— Нет. Полагаю, кричать придётся вам. — Собрав все свои силы, Марианна вырвалась из его рук и подобрала книгу с пола. Не долго думая, она сжала ее обеими руками и, что есть силы, запустила ею мужчине в живот.
По комнате разнеслось его громкое «уф». Это был вовсе не крик, но, Боже мой, Леопард был прав. Это было возбуждающе. Мужчина схватился за живот и согнулся пополам.
— Сейчас же отпустите её, вы, животное! — прогремел голос Томаса в дверном проеме.
Марианна обернулась. К ним шел Томас, выражая величественное возмущение. От его вида сердце девушки пропустило удар.
— Я уже её отпустил, — выдохнул Леопард и медленно выпрямился с гримасой боли на лице. Он прижал руки к животу и уставился на девушку. — Вы меня ударили!
— Разумеется, я вас ударила. — Она сложила руки на груди. — А чего вы от меня ожидали?
— Я не ожидал, что вы начнёте драться, — выкрикнул он. — Чертовски безрассудно с вашей стороны.
Что–то в его словах показалось ей знакомым, но она не стала об этом сейчас думать.
— Вы угрожали овладеть мной.
Томас со свистом вздохнул.
— Как вы посмели!
— Сам не понимаю, — пробормотал Леопард.
— Вы угрожали чести женщины, которую я люблю. — Томас выпрямился и прошел к Леопарду. — Я требую удовлетворения.
«Женщины, которую я люблю?»
— Я так и думал, — ответил Леопард.
«Он ее любит?»
Мужчины стояли нос к носу.
— Значит, пистолеты, — сказал Леопард. — На рассвете.
— Это не может ждать до рассвета, — прогремел в комнате голос Томаса. — В сумерках. Сегодня.