Озеро смерти (Гардинер) - страница 23

Встав, Табита последовала за его манящей рукой.

Изменилась ли она? Белое платье — длиннее, чем прежде. Одежда сидела свободнее, пряча в складках цветущее и всегда привлекавшее взгляды тело. Впрочем, не исключено, что Табита похудела. В целом она выглядела бледной, почти хрупкой — за исключением лица. Лицо, окаймленное буйными завитками выкрашенных в рыжий цвет волос, собранных лентой на затылке, просто сияло. Глаза излучали свет. И они горели ради одного человека — Питера Вайоминга.

Едва Табита поднялась на сцену, Вайоминг тут же взял ее за руку.

— Здесь есть кое-кто, пожелавший тебя видеть, агнец Божий. Но она человек, неспособный видеть. Человек неловкий, как все незрячие, крушащий все на своем пути и создающий беспорядок. Скажи, ты способна увести ее прочь отсюда?

Положив руку Табите на плечо, пастор развернул ее лицом ко мне.

— Табита, расскажи мисс Делани, как ты пришла к «Оставшимся».

Секунду, затем другую Табита стояла молча. Жена брата смотрела на меня, а я безнадежно искала в ее облике подтверждение нашей родственной близости или хотя бы прежней дружбы. «Нет, — заклинала я Табиту, — не говори ничего». Но ее глаза горели, как два бриллианта, жгучие и безжалостные.

Она заговорила, и до моего слуха дошла неистовая нота:

— Иисус вырвал меня из сатанинских объятий.

Вайоминг продолжал спрашивать:

— И как он это сделал?

— Он спас меня от нечестивого брака.

Из толпы раздался хорошо различимый вздох:

— О нет…

Вайоминг воздел обе руки к небу:

— Не судите. Молодым людям нетрудно сбиться с пути и под влиянием ложных друзей вступить в связь с теми, кому не суждено спасение. Не так ли, Табита?

— Так легко, что это ужасно. Жизнь тех, кто не спасется, выглядит слишком привлекательно, они заманивают вас к себе. А она казалась такой искренней. — Это уже обо мне. — Вдохновляла тем, что сама называла креативностью. На самом деле имея в виду мирское искусство и вымысел. Безбожное словоблудие. Но я попала в сети и в конце концов зашла туда, где мрак, полный мрак и где была какая-то сила. Сила сделала так, чтобы я жила с ним.

— С твоим мужем?

Табита кивнула.

— Расскажи им, насколько опасный человек твой муж.

— Он… — взгляд Табиты ушел куда-то вниз, — он офицер военно-морского флота. И устроил так, что нас венчал католический священник.

Тишина. Хватка Пэкстона не ослабевала, затылком я чувствовала его дыхание.

Табита подняла голову. На ее лице унижение смешалось с вызовом.

— Признаю, я была своенравной. Но Бог пришел ко мне сам. Показав, что я зависла над преисподней, и, прежде чем упасть вниз… — Она сжала кулак. — Бог отвел прежде, чем я успела это сделать. И привел к вам.