Смерть на Набу (Уотсон) - страница 44

Рия улыбнулась настойчивому красному огоньку, словно услышав дружественные голоса родных и друзей, стремящихся сообщить ей новости, узнать, как она себя чувствует… Нити, связывающие её с жизнью…

Пришло время подбирать их снова.

Она уедет завтра. Так будет лучше.

Она услышала шаги внизу в холле. Странно. Она была здесь одна, без прислуги, и соседей близко тоже не было. Она обязательно увидела бы гондолу или спидер, если кто-нибудь приехал бы навестить её.

Она спускалась вниз по лестнице, слыша лишь тихий шорох подошв своих мягких комнатных туфель по каменным ступеням.

Он стоял внизу, лицо было в тени. Его одежда была густого цвета марон, цвета засохшей крови… На мгновение ее шаги невольно замедлились. Ей показалось, что это сама Смерть пришла позвать её за собой…

Теперь она поняла, откуда было то беспокойство, которое она чувствовала все утро, та непонятная тревога. Это не было ни старостью, ни расстроенными нервами. Это было ощущение близкой смерти.

Это был страх.

Падме, Падме, я боюсь.

Она сказала себе, что это смешно. Все правильно — она слишком долго пробыла здесь одна. Она шагнула вперед, протянув руку, чтобы поприветствовать незнакомца. Потому что на Набу каждый незнакомец — потенциальный друг.

Он отбросил капюшон. Рия увидела его глаза, и внезапно поняла, поняла с абсолютной уверенностью, что наступил именно тот момент, который она со страхом предчувствовала с самого своего пробуждения… Она перевела взгляд на светло-лиловые лучи, проникавшие сквозь восточное окно в холл — лучи, означавшие, что солнце поднимается все выше, разгоняя тьму. Теперь она знала то, что преследовало ее сегодня повсюду, чему она подспудно верила, и чего боялась.

Что она умрет сегодня.

Глава 16

Старуха не была ни дряхлой, ни хилой. Она учтиво поприветствовала его и даже предложила чаю — от которого он отказался. Малорум получил свою должность Главного следователя не просто так — он знал, что даже самые искренние на вид существа могут много что скрывать…

Неважно. Он все узнает. Его расследование подходило к концу — он вышел на самое важное звено. И он не будет теперь впустую тратить время.

— Я знаю традиции Набу, — сказал он, — Я знаю, что вы были главной при организации похорон вашей внучки.

Пожилая женщина, маленькая и крепкая, с собранными в пучок на макушке белыми волосами, чуть усмехнулась. Эта снисходительная улыбка заставила его лицо вспыхнуть от гнева.

— В нашем обряде похорон нет «главных». Я должна была поддержать в этом горе нашу семью… Набу, как вы можете видеть, не столь иерархическая система, как ваша. Да, у нас есть королева, но мы выбираем ее, также как и ее советников…