Последний дракон Паутины (Бондарь) - страница 98

— Какой? — притворяюсь тупой и непонятливой.

Змеюки! Мне начали приходить угрожающие письма от анонимных недоброжелательниц после первого же свидания с советником.

— Чем вы приворожили нашего красавца-советника? За столько лет он переменял сотни блистательных дам, ни с одной не оставаясь дольше нескольких ночей! А вы проводите с ним столько времени.

Я обязана отчитываться? Нет, но поддерживать образ глупой неотесанной барышни с сомнительным происхождением было необходимо.

— Не понимаю, чего добивается господин тай Ши, — дамы захихикали, переглядываясь. — Мы с ним просто друзья, он учил меня обращаться с мечом. Разумеется, никакой постели.

— Хочешь сказать, что до сих пор не спала с ним? — брови всех присутствующих придворных потаскух поползли вверх.

Делаю круглые невинные глаза.

— Девушка приличная должна беречь свою честь для жениха, — высокопарно гляжу на них, в душе отчаянно смеясь. — Вам, очевидно, это не удалось?

Ехидство прорывается в последней фразе, вызывая краску гнева и стыда на нескольких лицах. Более морально устойчивые пропускают шпильку мимо ушей. Кроме того, кто говорил, что мы перешли на «ты»?

— Да, ты сама не знаешь, от чего отказываешься, — мурлычет зеленоглазая рыжеволосая женщина с откровенным декольте. Ну да, эта уж наверняка перепробовала всех, до кого смогла дотянуться. Бедный ее муж.

Пустая болтовня начала надоедать. В карты все дамы отчаянно мухлевали, так что получилась ничья. Я уж начала опасаться, что Даррен про меня забыл, как за спиной снова раздался его волшебный голос. Хмыровы мурашки!

— Прекрасные леди, вынужден похитить у вас мою спутницу, — он достаточно фамильярным жестом положил руку мне на плечо. Я резво поднялась с кресла, как бы нечаянно сбросив нахальную конечность, и перехватила понимающий насмешливый взгляд рыжей.

— Дамы, хорошего вечера! — беру спасителя под руку и мы идем к выходу на террасу.

Темная ночь была освещена яркими звездами и полной луной, в воздухе разлиты ароматы бесчисленного количества розовых кустов, рассаженных вокруг дворца. Мы стояли на террасе, вдыхая теплый воздух, прислушиваясь к отзвукам музыки из бального зала. Я чуть вздрагивала от близости Даррена во тьме, молчание наэлектризовало воздух между нами.

— Аррлея, я совсем потерял голову! — он резко повернулся ко мне, одним длинным шагом сократив расстояние между нами, и взял меня за плечи. Кольцо отправило очередной болевой импульс мне в руку, а я впилась взглядом в верхнюю пуговицу его рубашки.

— Я не понимаю, — уперлась рукой ему в грудь, не позволяя обнять. Еще чего не хватало!