– Мне не нравятся предположения, – объявил Джон, раскачиваясь в вертящемся кресле. – Я далеко не убежден, что Мишель Ренар не взяла конверт с собой, уходя из больницы. Как по-твоему, Монк достаточно тщательно обыскал ее дом и клинику? Что, если он спешил…
– Глупости, – перебила Даллас. – Он профессионал и умеет делать свое дело. С чего это он вдруг начнет небрежничать?
Вспомни только, какую чертову уйму денег он огребет, когда найдет письмо! Ему это нужно так же, как и нам.
– Будь она проклята, твоя жена! – воскликнул Престон, обращаясь к Джону. – В какой же переплет мы из-за нее попали!
– Вернись на землю! Мы же ее убили! – урезонивала Даллас.
Камерон закрыл лицо руками и подался вперед.
– Это ты втянул нас в этот кошмар, Джон! Поганый сукин сын!
– Что сделано, то сделано, – спокойно парировал Джон. – Теперь следует подумать о будущем.
– Каком будущем?! – взвился Камерон. – Если мы не разыщем эти бумаги, все кончено!
На сотовый Тео пришло шесть сообщений. Он отправился в библиотеку Мишель прослушать их и сделать заметки. Хозяйка тем временем готовила ужин. Покончив с работой, Тео позвонил Ноэ Клейборну и попросил приехать из Билокси.
– Ужин готов? Я проголодался! – объявил он, выходя на кухню.
– Не готов! Здесь не пансион! – отрезала Мишель. – А кто будет мне помогать?
Схватив нож, она принялась крошить сельдерей и морковь, прислонился к раковине, наблюдая за ней.
– Черт возьми, ловко же вы управляетесь.
– Так все парни говорят.
– Словно робот с ножом. Быстро, точно… впечатляет.
– Вы и в самом деле знаете, как вскружить голову девушке.
Тео быстро схватил морковку и сунул в рот.
– Что прикажете делать? Я скоро умру с голоду.
– И двойной чизбургер не помог?
– Тоже мне еда! Так, легкая закуска!
– Разожгите мне гриль. Спички вон в том ящичке справа.
– А гриль на заднем дворе? – поинтересовался Тео, с подозрением вглядываясь в сумерки сквозь сетку, которой было забрано крыльцо.
– Разумеется, где же ему еще быть! А в чем дело?
– Стоит ли волноваться насчет еще одной Лоуиз?
– Нет, – заверила она, но тут дьявол снова принялся ее подзуживать, и Мишель не устояла перед соблазном. – Правда, может появиться Элвис. Следует на всякий случай взять с собой веник.
Тео, уже шагнувший было к двери, замер.
– Элвис?
Мишель оторвала от ролика кусок алюминиевой фольги и стала заворачивать в нее овощи.
– Наша местная знаменитость. Тот, кто видел его в последний раз, клялся, что в нем не меньше шестнадцати футов.
– Вы назвали аллигатора Элвисом? Да что это на вас всех нашло, ребята?
– Мы не всем даем имена, – оправдывалась она. – Только самым выдающимся.