Кровная связь (Айлс) - страница 362

– Смотри!

– Поезжай осторожно, – говорит он. – Поворачивай.

Прямо впереди виднеется грязный и узкий проселок, отходящий от шоссе в чащу леса. Сколько раз маленькой девочкой я сворачивала здесь, страшась, что когда я попаду на остров, то непременно пойдет дождь? И при этом была не в силах отменить поездку… И вот тридцать лет спустя я завершаю круг.

Билли Нил отпивает изрядный глоток водки, потом закручивает пробку и швыряет бутылку на заднее сиденье.

– Ты выпьешь все до дна, – говорит он. – Или я изобью эту негритоску до смерти у тебя на глазах.

Глава шестьдесят первая

Билли с животной яростью наблюдает за мной, пока я осторожно веду «кадиллак» по дороге, которая раскисла под дождем, превратившись в болото. Зад машины все время заносит, и я вынуждена ехать очень медленно. И все-таки дорога оказывается слишком короткой. Я замечаю впереди мост, и Билли указывает на заросли деревьев с правой стороны.

– Сворачивай туда. Земля достаточно твердая. Вон там, впереди, небольшая опушка.

– Откуда ты знаешь? – спрашиваю я, выруливая на то место, где оставила «ауди» во время своего последнего визита на остров.

Билли одаривает меня натянутой улыбкой.

– Как раз здесь я припарковывался, когда гонялся за тобой несколько дней назад.

– Так это ты загнал меня в реку?

– А кто еще это мог быть, мать твою? Джесси Биллапс? Да этот кастрат не выбрался бы из реки, даже если бы от этого зависела его жизнь.

– Это дед послал тебя убить меня в ту ночь?

Билли перестает улыбаться.

– Какая тебе разница? Сворачивай и тормози.

Впереди виднеется опушка. Между стволами деревьев достаточно места для «кадиллака», а навес из сплетенных над головами веток защищает нас от дождя. Билли протягивает руку к ключу зажигания и глушит мотор. И скоро слышно лишь потрескивание остывающего двигателя и мягкий шелест дождевых капель по капоту и крыше автомобиля.

– Хорошо, правда? – говорит Билли.

– Я думала, ты собирался убить нас на мосту.

– Торопишься умереть? – Он направляет на меня ствол пистолета. – Повернись лицом к окну. Руки за спину.

– Зачем?

Он упирает ствол мне под подбородок.

– Делай, как тебе говорят.

– Ты не можешь застрелить меня. Ты же хочешь, чтобы все выглядело, как несчастный случай.

– Ты права, я предпочел бы не стрелять. Но зато я с радостью всажу пулю в твою слишком умную служаночку. Никто не будет поднимать шума из-за старой, высохшей негритоски.

Выстрелит он в Пирли? Да. А если я позволю ему связать себе руки, останется ли у меня шанс спасти нас обеих? Останется, хотя и слабый… Но если он привяжет мои руки к рулевому колесу, я окажусь в действительно неприятном положении. Сможет ли он сделать это сейчас? Он ведь должен еще вывести автомобиль на мост…