– Какого черта я плачу вам деньги?
Холли даже передернулась.
У Оливера Твиста не в порядке с головой, подумала она и зашла в кабинет Дэниса.
Чуть позже показался и сам Дэнис. Вид у него был расстроенный. Казалось, что он даже не заметил Холли. Ридли прошелся по кабинету и плюхнулся в свое кресло. Закрыв лицо ладонями, он еще долго просидел в таком положении.
– Все в порядке? – осторожно спросила Холли. – Я могу чем-нибудь помочь?
Дэнис отрицательно покачал головой и провел по волосам рукой.
– Сегодня неудачный день… – начал Дэнис. – Сначала изуродовали моего «мустанга», превратив его в кукольную машинку. Потом Оливер увидел фотографии с вечеринки, о которой не должен был знать…
– Простите. Вы сказали, что на диске должна быть надпись «Аэродром»…
– Ничего страшного. Сам виноват. Оставляю личные вещи на работе, и их всегда кто-нибудь находит.
Дэнис встал с кресла и подошел к небольшому холодильнику, вмонтированному в шкаф. Открыв бутылочку с минеральной водой, Дэнис сделал несколько глотков.
– Холли, ты не могла бы отвезти мой костюм в химчистку? А завтра я сам его заберу перед деловой встречей, – попросил он и, убрав минералку обратно в холодильник, взял чехол с вешалки для одежды.
Девушка покачала головой и встала из-за рабочего стола.
– Спасибо… – мягко сказал Дэнис и протянул ей костюм.
Сидя в такси, Холли расстегнула чехол и взглянула на деловой костюм Дэниса Ридли. Мягкая английская материя черного цвета, овальные пуговицы с позолотой, цветная подкладка цвета спелой вишни – все это что-то напомнило Холли. Ну конечно же! У Гарольда точно такой же костюм! Она даже вспомнила, в каком бутике мужской одежды Гарольд приобрел эти брюки и пиджак.
– Вы не могли бы сделать небольшой крюк через Тринадцатую Манхеттена? Мне нужно кое-что забрать! – сказала Холли таксисту и, довольная идей, только что пришедшей в ее хорошенькую головку, стала наблюдать за пробкой, образовавшейся на встречной полосе.
Общее собрание с главными редакторами, журналистами, фотографами и дизайнерами должно было состояться в полдень.
Оливер задумал выпускать дополнительное издание «Лак Спотч» для мужчин старше восемнадцати лет. По его задумке на глянцевых страницах журнала должно быть как можно больше полуобнаженных красоток и минимум нравоучительных статей. Дэнис Ридли, как один из выдающихся журналистов, а также настоящий мужчина, обожаемый женщинами всех возрастов, должен был описать всем присутствующим в конференц-зале, какие перспективы открывает выпуск дополнительного издания.
Подъехав на розовом «мустанге» к офису, Дэнис взглянул на свое отражение в зеркале в форме сердца и, фыркнув, вышел из машины, ловя на себе насмешливые взгляды.