– Но ты меня не выдашь? Не скажешь моей жене?
– Не скажу. Главное, чтобы ты сам держал язык за зубами! – Джон сжал кулаки. – Ну, тебе пора, Алан! Оливер уже собрал твой чемодан. Прощай!
– Прощай, Джон! Право, мне очень жаль. – И Алан, согнувшись и словно став меньше ростом, вышел из номера.
Убедившись, что автомобиль с Кроненбергом и Оливером отъехал от гостиницы, Нельсон постучал в дверь номера Армстронгов.
– Все в порядке, Дорис. Кроненберг больше никогда не появится на вашем горизонте. – И, улыбнувшись Джессике, Нельсон весело произнес: – Кажется, мы так и не закончили разговор, Джесс! В баре нас ждет шампанское. Пошли!
Они спустились в бар и сели за тот же столик.
– Так какие у тебя проблемы? Что тебя в действительности удерживает от поездки на яхте? – таинственным шепотом поинтересовался он, делая вид, что не замечает, как Джессика расстроена неожиданным отъездом оператора. Ну почему, почему все это так явственно написано на ее лице? – с затаенным отчаянием думал он.
Джессика закусила губу. Отчего никто не дает мне покоя?! – хотелось воскликнуть ей. Сначала Алан, потом Нельсон…
– Понимаешь, Джон, это не моя тайна, – произнесла она наконец.
– Догадываюсь. – Он прищурился. – Думаю, речь может идти об Анне Бальдини.
– Ты знаешь? – Глаза Джессики широко распахнулись.
– Нет, просто догадываюсь. Я ведь знаю ее давно. И вижу, как она теперь выглядит. Что с ней?
– Она больна, – выдохнула Джессика.
– Болезнь болезни рознь, – нетерпеливо бросил Нельсон – Что именно с ней?
– Она серьезно больна. – Голос Джессики предательски дрогнул. – Врачи сказали, что это рак и ей осталось жить несколько месяцев.
– Ну, на ее месте я бы так не спешил расставаться с жизнью, – сделав над собой заметное усилие, проговорил он. – Жизнь ведь прекрасная штука, несмотря ни на что! – Ярко-синие глаза Нельсона пристально посмотрели в лицо Джессики.
Она невольно отвела взгляд.
– Мы с мамой хотим, чтобы Анна провела отпущенное ей Богом время у нас дома, в Техасе. Я хочу быть с ней рядом.
– И именно поэтому отказываешься от морского путешествия?
– Да. – Лицо Джессики застыло. – Ведь Анна теперь моя подруга.
– Я это знаю. – Нельсон наклонился к ней. – Как знаю и то, что именно в Хьюстоне работает лучший онколог Эдвард Дерринг. Он творит настоящие чудеса. И к тому же он мой друг. – Нельсон решительно кивнул. – Вот что, я полечу вместе с вами в Техас и попрошу его, чтобы он устроил Анну в свою клинику. – Он долгим взглядом посмотрел на Джессику и после затянувшейся паузы спросил: – Если с Анной произойдет чудо, ты со мной поплывешь?