Любовь по расчету (Роллингз) - страница 88

Возможно, возникли проблемы с Дэвидом, подумала она. Вдруг он все-таки изъявил желание встретиться со мной?

Она тут же отбросила мысли, которые возвращали ей надежду. Нет, Дэвид не захочет больше иметь с ней дело. Ее тайна раскрыта, и в высшем обществе Мэгги будет чужой. Кому охота быть осмеянным?

Она не спала сегодня всю ночь. Во-первых, из-за переживаний, а во-вторых, потому, что простыни показались ей влажными. Мэгги не могла себя заставить лечь в эту неуютную постель. Она в отчаянии слонялась по номеру, иногда садилась в кресло и думала, думала, думала…

Куда ей теперь идти? Наверное, надо просто купить билет в один конец до соседнего города и поселиться там. Она надеялась, что быстро найдет работу. Если Дэвид сочтет нужным отдать заработанные ею деньги, то она сможет продержаться какое-то время. Однако Мэгги прекрасно знала, как дорого стоит жилье. А что, если Говард не привезет деньги? Тогда ей придется совсем туго.

Она снова выглянула в окно, и сердце ее радостно забилось: вот и автомобиль Говарда! В ту же минуту раздался стук в дверь. Мэгги завернулась в покрывало и щелкнула замком.

– Я заждалась тебя! Совсем замерзла, тут так холодно… – Она умолкла на полуслове, увидев, кто стоит за дверью, и попыталась ее захлопнуть.

Однако Дэвид решительно вошел в номер.

– Нам необходимо поговорить, – сказал он.

Сердце Мэгги болезненно сжалось. Ее душа, казалось, вот-вот разорвется на части. Ну зачем он пришел? Зачем ее мучает?

– Что тебе нужно? – Она постаралась, чтобы ее голос звучал холодно, и ей это удалось.

– Я пытался догнать тебя. – Он стоял у самой двери, словно готовясь уйти в любую секунду.

– Я видела, – сказала Мэгги и отвернулась. Она придерживала покрывало рукой, боясь, что оно соскользнет к ее ногам. – Где Говард?

– Ждет внизу.

– Как он мог привезти тебя сюда?! – воскликнула она, снова поворачиваясь к Дэвиду лицом. – Я думала, что хоть ему могу доверять.

– Он не хотел говорить, где ты. – Дэвид грустно усмехнулся. – Однако ему пришлось.

– Ты что, его ударил? – со страхом спросила Мэгги.

– Нет, хотя хотелось. Послушай, Мэгги, произошла одна неприятность…

Мэгги вопросительно подняла брови.

– Что еще?

Дэвид взглянул ей в глаза и прямо спросил:

– Ты не брала драгоценности из сейфа?

Мэгги широко открыла глаза и возмущенно воскликнула:

– Что?! Драгоценности? Я?!

– Ну да, они пропали. Отпечатков чужого человека не обнаружено, – быстро заговорил Дэвид. Он видел, что Мэгги искренне возмущена его вопросом, и у него почему-то отлегло от сердца. – Я, конечно, знал, что это не ты, но…

– Так вот зачем ты приехал! – Ее большие глаза гипнотизировали его. – Только потому, что решил, будто я могла тебя обворовать? Убирайся отсюда, Дэвид!