Запад Эдема (Гаррисон) - страница 23

Она положила сверток на пол и развернула его. Это была шкура животного, и протянулась она от стены к стене. Все молчали, потрясенные, а Сталлан подняла одну лапу и показала когти, каждый из которых был длиной с ее руку.

— Я ответила: и да и нет, Эйстаи, и вот почему. Здесь, как видишь, пять когтей, а у многих более крупных и опасных устозоу по пять пальцев. Я предполагаю, что убийцы с острова были устозоу такого вида, с которым мы никогда прежде не сталкивались.

— Думаю, ты права, — сказала Вайнти, отбрасывая шкуру в угол и стараясь сдержать дрожь от ее мягкого и отвратительного прикосновения. — Как, по-твоему, мы сможем найти этих существ?

— Я выслежу их. На севере. Это единственное место, куда они могли уйти.

— Тогда найди их, и побыстрее. Доложишь мне, и мы уничтожим их. Ты уйдешь на рассвете?

— С твоего позволения я уйду сейчас.

Вайнти разрешила и осторожно, чтобы это не звучало как оскорбление или насмешка, спросила:

— Скоро будет совсем темно. Ты можешь путешествовать ночью? Разве это возможно?

— Я могу делать это только возле города, где береговая линия более правильная. У меня есть большой плащ и лодка, которая плавает ночью. Следуя вдоль берега, я к рассвету уйду далеко.

— Ты настоящая охотница. Но я не хочу, чтобы ты рисковала в одиночку. Тебе нужна будет помощь. Хексей говорила мне, что помогает другим. Пусть идет с тобой и поможет тебе.

— Это будет напряженное путешествие, — бесстрастно сказала Сталлан.

— Я уверена, что она с честью выйдет из этого положения, — заметила Вайнти и отвернулась, не обращая внимания на неистовые знаки Хексей. — И пусть ваше путешествие будет удачным.

5

Сверкнув из-за темных облаков, низко над горизонтом вспыхнула молния, а после долгой паузы, вызванной расстоянием, прокатился глубокий грохот. Гроза уходила, двигаясь от моря, и уносила потоки дождя и шквальный ветер. Однако высокие волны все еще обрушивались на берег, далеко выкатываясь на песок и траву и почти доставая до вытащенной лодки. Невдалеке от лодки, в небольшой рощице, охотники устроили временное жилище из шкур, привязанных к веслам. Из-под навеса выплывал дым и стлался низко над ветвями.

Старый Огатир выглянул из убежища и зажмурился от первых лучей послеполуденного солнца, прорывавшегося сквозь уходящие облака. Затем он понюхал воздух.

— Гроза ушла, — объяснил он. — Мы можем отправляться.

— Но не при таких волнах. — заметил Амахаст, помешивая угли, пока огонь вновь не вспыхнул. Кусок оленины дымился на костре, и сок из шипящего мяса падал в огонь. — Лодка может перевернуться, и ты знаешь это. Может быть, утром…