— Вы тут с дамой договорились встретиться? — переспросил владелец. — Такой высокой, темноволосой?
— Вот именно. Неужели она ушла? — встревожился Маркби.
— Нет, сидит за столиком во втором зале. Сказала, что ждет кого-то.
Добраться до второго зала оказалось непросто, но все же Маркби туда пробился. Мередит сидела за угловым столиком вместе с какой-то парочкой. Перед ней стоял стакан с сидром и лежала наполовину съеденная пачка картофельных чипсов. Увидев старшего инспектора, она вздохнула с облегчением и убрала с соседнего стула свою куртку.
— Я заняла вам место.
— Извините, немного опоздал. Пойду закажу себе выпивку — а вам? Вы есть хотите?
— Здесь из еды только сандвичи. Но я не против. Вот, взяла хрустящую картошку.
— Подождите, я сейчас, — пробормотал Маркби. Он с трудом пробился к барной стойке и вернулся с подносом, на котором стояли кружка пива, еще один стакан сидра и сандвичи с ветчиной, упакованные в целлофан. — Угощение, прямо скажем, скудное, но все же это лучше, чем ничего, — сказал он. — И зачем я выбрал этот паб? Правда, сегодня везде такая же толчея.
— Много было работы?
— Сегодня вообще трудный день. Канун Нового года. Сейчас еще рано, но попозже будут и пьяные, и драки, и автоаварии. Хотя это не по моему ведомству.
— О боже!
— Такова жизнь. Вы как сюда добрались, без происшествий?
— Да. Оставила машину неподалеку, у обувного магазина, у освещенной витрины. Решила, что так безопаснее. Оттуда ее вряд ли угонят.
— Разумное решение. Что ж, с наступающим Новым годом, и пусть он принесет вам процветание! — Маркби поднял кружку.
— И вам того же. Ваше здоровье! — Мередит сделала глоток сидра и поставила стакан на стол. — Должна признаться, настроение у меня не слишком праздничное. Хотя умом я понимаю, что сегодня положено веселиться. Но если честно, под Новый год мне всегда бывает грустно. А уж сейчас особенно, после того что произошло.
— Не стоит так расстраиваться. — Маркби вскрыл упаковку с бутербродами. — Хотите?
— Один съем. В них есть горчица?
Маркби приподнял верхний кусок хлеба.
— Нет. Маринованные огурчики.
— Хорошо. Давайте.
— Вот и отлично.
Словно в отместку за последние слова Маркби, со стороны барной стойки послышались крики и звон стекла. Посетители встревоженно подняли головы. Раздался женский крик, за ним последовал глухой тяжелый удар, какой бывает при падении тела. Из-за угла вынырнуло красное, вспотевшее лицо владельца паба и тут же снова исчезло.
— Мистер Маркби! — прокричал он.
— Извините, придется посмотреть. Рановато сегодня начали!
Маркби проглотил кусок не жуя и вскочил. Расталкивая посетителей локтями, он пробился в первый зал.