Грязные игры (Браун) - страница 238

Должно быть, это правда. Если Руис был свидетелем того, как Буркетт убил Спикмена, то Буркетт поспешил бы в Итаску, чтобы заткнуть рот парню, а не звонил бы Родарту и не сообщал, где его найти.

Вывод: Мануэло Руис больше не мелочь. Он превратился в главную фигуру. И этот его новый статус требовал действий.

Родарт нажал клавишу повтора последнего вызова на сотовом телефоне. Трубку сняли после первого же гудка.

— Полиция Итаски.

— Это опять Родарт. Соедините меня с шефом Мэрионом.

— Детектив Родарт, — после нескольких щелчков в трубке послышался голос.

— Есть что-нибудь?

— Ничего, но я оставил двух человек понаблюдать за домом.

— Отзовите их и аннулируйте ориентировку на Мануэло Руиса.

— Почему? — Родарт почувствовал, что Мэрион удивлен.

— Кто-то напортачил, — ответил Родарт, притворяясь раздосадованным. — Чертовы компьютерщики. Искали номер дома, а нашли номер дороги. Зря вас всех потревожил. Надеюсь, ваши парни не очень разозлятся.

Начальник полиции усмехнулся.

— Спасибо, что позвонили, детектив. Мои ребята будут разочарованы. Они думали, что поучаствуют в настоящем деле.

— Не сегодня.

— А как насчет Буркетта?

— Все остается в силе.

— Думаю, такого большого парня трудно не заметить.

— Я тоже так думаю.

— Хорошо, мы будем начеку.

Родарт еще раз извинился за ошибку, сказал, что надеется, что не слишком задержал Мэриона и его подчиненных, и попрощался. Он выбросил окурок в окно и, улыбаясь, выехал на автостраду и двинулся в сторону Итаски.


Сюрпризы продолжаются, подумал Грифф, увидев Миллеров.

Они были в сандалиях, шортах и в гавайских рубашках с цветастым рисунком. На голове Элли красовалась соломенная шляпа. На шее увядшая гирлянда цветов. Коуч кипел от ярости, несмотря на свой забавный наряд.

— Коуч, Элли, это Лаура Спикмен, — сказал Грифф, надеясь смягчить неминуемый взрыв.

— Вдова? — Коуч отодвинул Элли и шагнул к Гриффу. — Да, мы знаем, кто она. Мы читали об убийстве Фостера Спикмена в «Wall Street Journal», когда были на Гавайях. — Он посмотрел на Лауру, а потом снова перевел взгляд на Гриффа. — А потом мне позвонил детектив из Далласа, извинился, что побеспокоил во время отпуска, но сказал, что это очень важно.

— Родарт?

— Точно. Стэнли Родарт. Он спросил, не знаю ли я, где ты. Поддерживаем ли мы с тобой связь? Знаем ли, где тебя искать. Я спросил зачем. Это имеет отношение к Биллу Бэнди? Нет, сказал он. Это дело прошлое. Он разыскивает тебя в связи с убийством Фостера Спикмена. Твои отпечатки пальцев найдены на орудии убийства.

— Джо, твое давление… — тихо сказала Элли.

— Я ответил ему, что ничего о тебе не знаю — где ты, чем занимаешься — и ничего не хочу знать. А теперь я прихожу домой и нахожу тебя