— Я думал, что Вы вне себя от радости, что завели со мной знакомство.
— Конечно, — огрызнулась она.
— Хм–м. — Он повернулся к мисс Эверсли, которая поравнялась с ними во время их пикировки. — Что–то мне не кажется, что она вне себя от радости, мисс Эверсли. А Вам?
Глаза мисс Эверсли метнулись от него к хозяйке и обратно, прежде чем она сказала:
— Вдовствующая герцогиня ничего так более не желает, как принять Вас в свою семью.
— Хорошо сказано, мисс Эверсли, — одобрил он. — Проницательно и все же осмотрительно. — Он вернулся к герцогине. — Я надеюсь, Вы хорошо ей платите.
Два красных пятна разлились по щекам вдовы, так резко контрастирующие с белизной ее кожи, что он поклялся бы, что она использовала румяна, если бы не видел своими собственными глазами, как расцвели эти признаки гнева.
— Вы уволены, — приказала она, даже не посмотрев на мисс Эверсли.
— Я? – притворился он. — Прекрасно. — Он протянул свои связанные запястья. – Не возражаете?
— Не Вы, она. – Его бабушка сжала челюсти. – Вы все прекрасно поняли.
Но Джек был не только не в настроении любезничать, но в этот момент он даже не хотел придерживаться своего обычного шутливого тона. Он посмотрел ей в глаза, его зеленый взгляд встретился с ее ледяным, ледяной синевой, и он сказал бы, что почувствовал дрожь — déjà vu. Было ощущение, словно он вернулся на Континент, назад на войну, его плечи распрямились, глаза сузились, как было всегда пред лицом врага.
— Она остается.
Они замерли, все трое, глаза Джека не отрывались от вдовы, когда он продолжил:
— Вы привели ее сюда. Она останется здесь до конца.
Он почти ожидал, что мисс Эверсли будет возражать. Черт, любой нормальный человек бежал бы как можно дальше от надвигающейся конфронтации. Но она все еще стояла совершенно неподвижно, ее руки были опущены, только горло судорожно дернулось, она сглотнула.
— Если Вы хотите, чтобы я был здесь, — сказал он спокойно, — Она будет тоже.
Вдова протяжно и сердито вздохнула и кивнула головой в сторону.
— Грейс, — рявкнула она, — темно–красная гостиная. Сейчас же.
Ее звали Грейс. Он повернулся и посмотрел на нее. Ее кожа была бледна, ее глаза расширены, взгляд оценивающий.
Грейс. Имя нравилось ему. Оно ей подходило.
— Разве Вы не хотите знать мое имя? – обратился он к вдове, которая уже проследовала через холл.
Она остановилась и повернулась, показывая тем самым, что хочет.
— Джон, — объявил он, наслаждаясь тем, как кровь отхлынула от ее лица. – Джеком зовут меня друзья, — он посмотрел на Грейс соблазняющим взглядом, — и подруги.
Он мог бы поклясться, что почувствовал ее дрожь, которая восхитила его.