Матрос с Гибралтара (Дюрас) - страница 94

– Ты здорово обгорел, – заметила она.

– Это пока ждал поезда. Мне пришлось долго ждать.

– Позавчера за обедом ты жутко напился. Все время то вскакивал, то снова садился. Ты выглядел счастливым. Не припомню, чтобы мне хоть раз в жизни доводилось видеть человека, который бы выглядел таким счастливым.

– Я и правда был тогда жутко счастливый.

– После обеда я довольно Долго искала тебя вокруг траттории. Сама не знаю, вдруг захотелось немедленно снова тебя увидеть, и все. Было сразу видно, что ты совсем не привык чувствовать себя счастливым. Но держался молодцом.

– Это все вино. Я очень много выпил. И потом, надо же было умудриться так обгореть.

– Тебе не надо было умываться, лучше намазать лицо кремом.

Вода освежала, но стоило вытереть лицо, как оно начинало гореть еще пуще прежнего. Поэтому я продолжал то и дело ополаскивать его водой. У меня было такое ощущение, будто меня кто-то расцарапал в кровь. Вот уже два дня, как я непрерывно страдал от этой боли.

– Сейчас принесу тебе крем, – предложила она.

И вышла из каюты. Несколько минут в каюте царила полная тишина. Я перестал ополаскивать лицо и ждал ее возвращения. Только тут я явственно услышал вибрацию от корабельного винта и шелест морских волн, бьющихся о корпус корабля. Сделал над собой неимоверное усилие, пытаясь заставить себя удивиться, но так и не смог. Единственное, что удивляло меня в тот момент по-настоящему, это то, что ее не было со мной в каюте. Вернулась она очень быстро. Я намазал лицо кремом. Потом закончил умываться и наложил на лицо еще немного крема. Она растянулась на койке, заложив руки за голову. Я повернулся к ней.

– Ничего себе приключение! – рассмеялся я.

– Такого еще не было, – отозвалась она тоже со смехом.

Больше нам нечего было сказать друг другу.

– Ты не очень-то разговорчив, – заметила она.

– Насколько я понимаю, он тоже не слишком-то баловал тебя разговорами, разве не так?

– Пожалуй, в Париже он все-таки кое-что мне рассказал. Но это ничего не меняет.

– Еще бы. Ведь я же не убийца, – возразил я. – Настанет день, и я буду говорить с тобой без умолку. А сейчас мне нужно распаковать вещи.

– Все-таки это было немного глупо – оставлять все здесь.

Внезапно она расхохоталась, будто вспомнив вдруг о чем-то ужасно смешном.

– Знаешь, был тут один тип… – начала было она.

Потом зарделась и замолкла.

– И что же это был за тип?

– Прости, – извинилась она.

– Так что же это был за тип?

– Я делаю много глупостей, – призналась она. Опустила глаза и перестала смеяться.

– Да, был тут один тип. – Она снова засмеялась. – Явился сюда с большущим чемоданом. Нет, правда, таким огромным-преогромным. Я подумала, может, у него просто не нашлось чемодана поменьше. На другой день он появился на палубе в таких коротких белых штанишках. На третий к белым штанам прибавилась кепка с козырьком. Матросы прозвали его Господин Начальник Вокзала. Тогда он изъявил желание как можно скорее высадиться на берег, расстался с кепкой, но было уже поздно.