Южные ночи (Уэлдон) - страница 199

Уже от двери Леа повернулась к Тревору, окидывая его удивительно нежным взглядом своих необычайных фиалковых глаз, который с головой выдал ее истинные желания.

— Покуда Рэйчел нехорошо, я должна позаботиться о доме. Но к счастью, у нас есть ты и вполне можешь заменить меня и присмотреть за нашими плантациями.

При виде дьявольски соблазнительной улыбки на его лице Леа поспешила прочь. Как ни скучны казались ей все эти домашние заботы, сегодня они пали на ее плечи. Однако в поместье важно абсолютно все. Она с готовностью приняла бы даже заключение в четырех стенах, лишь бы исполнить свой долг. По сравнению с ним даже Тревор оказался на втором месте.

В тот вечер, натянув на себя все нижние юбки, Леа задумчиво разглядывала два платья, разложенные перед нею на кровати. Оба они были красивы, но она никак не могла решить, которое надеть к обеду. До приезда Тревора ее вообще не волновали такие мелочи, как наряды и украшения. Просто удивительно, до чего преображает людей любовь!

Мысль о Рэйчел вдруг пришла ей в голову, и Леа ощутила укол совести за то, что могла хоть на минуту забыть о страданиях сестры. Ведь ей сейчас так плохо, а она тут ломает голову над бабскими безделицами. Схватив первый попавшийся из двух нарядов, она поспешно натянула его. Случайный выбор пришелся на зеленое шелковое платье простого покроя с рукавами фонариком. Все-таки, несмотря на тревогу за Рэйчел, ей никак не удавалось отказать себе в радости ожидания новой встречи.

— Вот сегодня вы, конечно, смотритесь отлично.

Леа не слышала, как вошла Хипи. Она улыбнулась себе в зеркало: ничего-то не осталось от прежней Леа. Рабыня приблизилась и помогла ей застегнуть верхние пуговки на спине.

— Я подумываю, обед станет начинаться поздно.

— Почему? Что-то случилось?

— Не знаю. Ваш дядя с майором заперты в кабинете.

Леа обернулась к ней и пристально поглядела на Хипи:

— Ну-ка, говори толком. Кто запер дядю и майора Прескотта?

— Они сами. Еще к ним приехал мужчина.

— Какой мужчина?

— Маста Свэйн и еще несколько других. О, мэм, они смотрелись такие сердитые!

— Они что-то говорили?

Хипи покачала головой.

— Ступай скажи Нелли, чтобы подождала с обедом, пока я не разберусь, что все это значит, — сказала Леа, направляясь к двери. — И будь добра, не тревожь Рэйчел.

— Да, мэм. Спустившись в нижний холл, Леа задержалась перед дверью кабинета. Изнутри доносились громкие голоса, вызвавшие ее беспокойство. Леа надеялась, что ничего серьезного не случилось, но разволновалась. Наверняка те новости, что она сейчас услышит, не из приятных. Оставалось лишь молиться, чтобы предметом разговора не был капитан Трент, обнаруженный после кораблекрушения. Но Леа быстро отделалась от этой мысли. Он жив! Она отказывается думать иначе.