Глубокое синее море (другой перевод) (Уильямс) - страница 10

Но плот к этому времени уже миновал полосу света и снова исчез в темноте. Из рубки вышел капитан.

- Капитан! Немедленно остановите корабль и плывите назад! - Она понимала, что моряку ее выражения кажутся идиотскими, но она совершенно не разбиралась в морской терминологии.

- Что случилось, миссис Брук? - спросил капитан.

- Она утверждает, что видела за бортом человека на плоту, - доложил второй помощник.

От нее не ускользнули взгляды, которыми они обменялись. Пассажиры! Корабль уже шел по курсу. Неужели нет никакой возможности убедить ее, что она ошибается? Капитан достал из кармана бинокль.

- Вон там! - воскликнула Керин Брак, показывая пальцем в том направлении, куда должен смотреть капитан. - Он как раз попал в полосу лунного света, и я слышала, как он зовет на помощь!

Капитан искал биноклем в указанном ему направлении.

- Миссис Брук, наверное, это были водоросли или обломок с какого-нибудь судна.

- Я не идиотка и не пьяная, капитан! Там был человек. Может, его можно поймать радарной установкой?

- На моем корабле нет такой установки, - сухо сказал капитан.

Вышел первый помощник.

- Возможно, она действительно что-то видела, - он повернулся к капитану. - Не мешало бы проверить. - И, прежде чем капитан смог что-то ответить, он подошел к перилам и снял спасательное кольцо. Оно было связано с канистрой, которую он тоже освободил из держателя. И то, и другое он бросил за борт. Керин слышала, как они шлепнулись о воду. В тот же момент загорелся фонарь. Первый помощник прокричал рулевому:

- Полный налево!

- Но, мистер Линд! - в сердцах воскликнул капитан, и Керин поняла, что Линд превысил свои полномочия, так как дежурным был не он, к тому же на мостике находился капитан. Но Линд, казалось, не принял это близко к сердцу.

Он кивнул Керин и сказал капитану:

- Кэп, это будет стоить нам каких-то десять минут. Если в море никого нет, я сам куплю пароходству новый спасательный круг, а миссис Брук угостит нас коктейлем.

Корабль уже разворачивался. Капитан сперва хотел отменить распоряжения Линда, но потом лишь пожал плечами. Керин облегченно вздохнула и покинула мостик. Этот Линд настоящий мужчина, подумала она.

В следующий момент, подумав о встрече с коктейлями, она непроизвольно улыбнулась. Капитан Стин был баптист и ярый противник алкоголя. Он вел беспощадную борьбу против всех спиртных напитков.

Она подошла к поручням и стала вглядываться в темную воду.

Как говорят китайцы? Если кто-то спасает жизнь человеку, то тем самым он вмешивается в его судьбу и становится с этого момента ответственен за этого человека. Кажется, так...