Мередит вскрикнула, пятками уперлась в матрас, выгнулась дугой, сжимая его палец в мощной разрядке. Торжество овладело Тристаном, не меньшее, чем желание, а может быть, и превосходящее его. Он подарил ей наслаждение. Он заставил ее щеки пылать, а грудь вздыматься.
И это было то, чего он хотел.
Поднявшись, он сбросил туфли и торопливо снял брюки, которые стесняли его пульсирующее естество. Хотя глаза Мередит были полуприкрыты, Тристан знал, что она впитывает в себя каждое его движение. Что и подтвердилось, когда он освободил член и выпрямился.
Никакая тренировка выдержки не могла бы удержать Мередит от выражения восторга, когда она увидела обнаженного Тристана во всем его великолепии. Освещенный пламенем камина, он стал еще более богоподобен, чем представлялось ей раньше.
Ее взгляд красноречиво говорил о том, что с ней происходило. Мередит знала это. И ей было все равно. Ей хотелось запечатлеть эти минуты в своей памяти, потому что Мередит не могла… нет, не хотела снова испытывать безысходность.
Его великолепные бедра были сильными. Тристан Арчер определенно не принадлежал к мужчинам, нуждающимся в специальных накладках для ягодиц, чтобы панталоны хорошо смотрелись. Но самым потрясающим было его горделивое орудие любви, от которого она не могла отвести глаз.
Даже когда он уселся на кровать рядом с Мередит, она продолжала смотреть. Только когда он взял в ладони ее лицо и повернул к себе, она очнулась.
— Я буду осторожен, — шепнул он, откидывая спутанные завитки волос с ее щек.
— Я никогда не боялась, что ты сделаешь мне больно, — улыбнулась она. — Я уже не робкая девочка. Но это было… — Мередит смутилась. — Это было так давно.
Выражение триумфа снова промелькнуло на лице Тристана. Победный блеск его глаз сказал ей, насколько ему приятно, что он первый мужчина после ее мужа, который заявляет свои права на нее и дает ей наслаждение.
— Тогда я постараюсь, чтобы ожидание стоило того, — сказал он низким голосом ей на ушко.
— Я знаю.
Он не отводил от нее взгляда, располагаясь между ее ног. Легкий толчок — и он уже входил в ее жаждущую глубину, наполняя ее, пробуждая наслаждение и вновь разжигая желание такой силы, какой она еще не знала.
Мередит сжимала его плечи, впивалась в них ногтями, а он дюйм за дюймом входил в нее. Когда он заполнил ее до конца и с легким стоном закрыл глаза, она поняла, как долго Тристан отказывал себе в наслаждении. И подобно ему, она испытала восторг оттого, что она — первая женщина, перед которой он не устоял.
Его губы прижались к ее губам, и страстность его поцелуя противоречила внешней подконтрольности его тела. Мередит вжалась в него, обхватила Тристана за шею. Его бедра пришли в движение. Он брал еемедленными, уверенными толчками, побуждая двигаться вместе с ним, взбираться все выше и выше к вершине наслаждения.