— Отведи Рози в мой костюмерный шатер, а? Я задумала сюрприз.
— Хорошо. Будет сделано, — отвечаю я. — А когда?
— Можно прямо сейчас. Я скоро буду. Да, и надень что-нибудь приличное — хочу, чтобы все было по первому разряду.
— Кто, я?
— Ну да. У меня сейчас номер, но я не задержусь. И ни слова Августу, если вы вдруг встретитесь, ладно?
Я киваю. А когда вновь оглядываюсь на шапито, Августа там уже нет.
Несмотря на необычность просьбы, Рози ведет себя крайне послушно. Идет рядом со мной к костюмерной Марлены и терпеливо ждет, пока Грейди с Биллом отстегнут крыло шатра.
— Слушай, а как там Верблюд? — интересуется Грейди, согнувшись в три погибели и отвязывая веревку от колышка. Рози за ним внимательно следит.
— Да все так же, — отвечаю я. — Ему кажется, что получше, но я бы так не сказал. Может, он просто не замечает, поскольку ему не нужно ничего делать. Ну, и к тому же он обычно пьян.
— Очень на него похоже, — вставляет Билл. — А где он берет выпивку? Надеюсь, это настоящая выпивка? А не то дерьмо, что он пил прежде?
— Нет-нет, настоящая. Мой сосед о нем заботится, как о родном.
— Кто? Этот Кинко? — удивляется Грейди.
— Он самый.
— А я думал, он ненавидит рабочих.
Рози вытягивает хобот и снимает с Грейди шляпу. Тот поворачивается и пытается ее сшибить, но она держит шляпу слишком высоко.
— Эй, следи за своим слоном!
Я гляжу ей прямо в глаза, она невинно моргает.
— Poloz![26] — говорю я как можно строже, хотя на самом деле с трудом сдерживаю смех. Махнув ушами, она роняет шляпу на землю, и я наклоняюсь, чтобы ее поднять.
— Уолтеру — ну, то есть Кинко — не помешало бы порой сглаживать острые углы, — поясняю я, возвращая Грейди шляпу. — Но с Верблюдом он ведет себя просто безупречно. Уступил ему свою постель. И даже отыскал его сына. Уговорил встретить нас в Провиденсе и забрать Верблюда.
— Да ну! — Грейди перестает работать и бросает на меня удивленный взгляд. — А Верблюд знает?
— Ну… знает.
— И что он сказал?
Я корчу рожу и втягиваю воздух сквозь сжатые зубы.
— Что, прямо вот так?
— Все равно у нас не было выбора.
— Понятное дело, что не было, — отвечает Грейди и умолкает. — Но они расстались не по его вине. Может, родные уже и поняли. От войны у многих крышу снесло. А он ведь был артиллеристом — знаешь эту историю?
— Нет, он не рассказывал.
— Послушай, ты ведь не думаешь, что Верблюд был способен остаться в строю?
— Да уж, едва ли, — отвечаю я. — И что»?
— Кстати, ходят слухи, что наконец дадут денег — может, даже рабочим. Как-то не верилось, но после сегодняшнего представления даже у меня появилась надежда.