– Значит, вы намеревались отправиться в Солт-Лейк-Сити?
– Да.
– Из аэропорта?
– Нет. Я хотела взять в аренду машину, доехать до Лас-Вегаса и там уже сесть в самолет, сдав перед этим машину.
– Без предъявления водительских прав машины в аренду не дают – вот за что первым делом уцепились бы ваши преследователи. Они бы обзвонили автопрокатные конторы и выяснили, в каком направлении вы сбежали.
– Об этом я не подумала.
– Вы о многом не подумали. А теперь сядьте поудобнее, расслабьтесь, потому что я должен сосредоточиться за рулем и быть уверенным, что за нами не следят.
Я стал выписывать восьмерки, огибая квартал за кварталом, чтобы убедить ее, сколь старательно я ухожу от любого преследования, а затем подъехал к дому, где жила Элси Бранд, остановился и выключил мотор.
– Сколько мы здесь будем стоять? – спросила она.
– Покуда вы не расскажете мне всю правду.
– Правду? Я вам все рассказала.
– Нет, не все.
– Дональд, я все рассказала. Клянусь, что я все сказала.
– Вы не рассказали мне, что сегодня утром вам звонила Паулина Гарсон.
Она взглянула на меня, начала было что-то говорить, но смолкла на полуслове, словно онемев на несколько секунд.
– Давайте, давайте, – сказал я. – Рассказывайте. Сколько еще народу знали этот ваш, так сказать, «незарегистрированный» номер?
Она замялась и наконец выговорила:
– Н-н-никто. А как вы догадались?
– Не догадался, а знал.
– Но я… я стерла запись с пленки диктофона… Дональд, неужели мой телефон прослушивают?
– Конечно, нет.
– Тогда откуда же вы узнали?
– Я использовал метод дедукции. Вы сказали мне, что просили Паулину ждать вас в машине перед домом в девять утра, но сами звонить Паулине вы не могли, потому что рядом была Берта. Таким образом, могла позвонить вам сама Паулина. Вот разговор-то с ней Берта и слышала, тот самый разговор, который вы стерли с пленки. Паулина позвонила, когда Берта ушла в ванную.
Она смотрела на меня расширившимися глазами.
– Куда вы отправились вчера вечером после того, как подсыпали Берте снотворное в шоколад?
Теперь в ее округлившихся глазах был написан панический ужас.
– Дональд, что вы такое говорите?
– Давайте, давайте, – сказал я. – Вы понапрасну теряете время.
– Откуда вы знаете, что я выходила из дома?
– Это написано на вашем лбу крупными буквами.
– Дональд, могу я вам доверять?
– В каком смысле?
– Могу я рассчитывать на то, что все, что я вам скажу, останется сугубо между нами?
– Можете рассчитывать, что я сделаю для вас все, если это впрямую не угрожает моей собственной жизни. Это единственный предел для вас. Вы – моя клиентка. Арчер нанял нас, чтобы мы вас защищали, а не его. Я верен вашим интересам – в рамках возможного. Так что советую доверять мне, так оно для вас будет лучше.