— Я не ожидала гостей в столь поздний час, — едко сказала девушка, — так что под плащом у меня только пеньюар.
— Милая Маура, клянусь вам, я перевидал бесчисленное количество пеньюаров, — ответил Эверод, намеренно придавая своему голосу покровительственные интонации. — Нет оснований думать, что именно ваш повергнет меня в смущение.
Усмешку Эверода скрыла тьма. Атмосфера в беседке стала накаляться по мере того, как росло раздражение Мауры.
— Должно быть, так. И все же, сударь, я не приму вашего нескромного предложения показать вам мой пеньюар.
Эверод в мгновение ока был рядом с ней. Она не успела возразить, как он расстегнул плащ и тяжелая от влаги материя бесформенной грудой упала на пол.
— Да как вы смеете! — Маура была вне себя от злости; ее руки взметнулись вверх, пальцы растопырились, будто она готова была задушить виконта.
Эверод перехватил ее запястья. В этот миг яростно блеснула молния и гром потряс до основания их ненадежное убежище. Маура боролась, стараясь освободиться от хватки виконта, и тут он заметил, как на ее пальце блеснуло серебро. Заинтригованный, он притянул ее ближе к себе, чтобы внимательно рассмотреть украшение.
— Отпустите меня!
— Что это? — Вопрос прозвучал так, будто он сделал открытие. Эверод уже узнал кольцо. Следующая вспышка молнии помогла ему подтвердить свое предположение.
Маура носила кольцо его матери.
Может статься, все его страхи из-за того, что могли наговорить Мауре Килби и ее подруги, ни на чем не основаны.
— Вы носите мое кольцо, — произнес он и обхватил руками столбики с обеих сторон, преграждая Мауре путь.
— Кольцо вашей матери, — возразила она, стремясь приуменьшить значение своего поступка.
— Это одно и то же, ибо именно я подарил вам эти драгоценности.
Белый пеньюар Мауры был таким тонким, что порхал вокруг ее щиколоток подобно семенам одуванчика на весеннем ветерке. Правая рука Эверода, лежавшая на столбике беседки, сжалась в кулак. Желание обнять Мауру постепенно брало верх над его первоначальным намерением ничем ее не обидеть.
А она смотрела на его грудь. Эверод еще раньше снял сюртук и жилет, которые промокли от вездесущей влаги. Он и галстук развязал, так что концы свободно свисали.
— Простите, я не сумела должным образом поблагодарить вас за то, что вы вернули мне ожерелье и подарили весь гарнитур. — Маура откашлялась, обхватила себя руками, а потом посмотрела виконту прямо в глаза. — Я бы непременно это сделала, если бы представился случай.
То есть такой случай, когда их не видят ни друзья, ни родственники.
То, что объединяло их, не касалось больше никого. Эвероду уже до смерти надоело, что кто-то вечно стоял между ним и объектом его желаний. Он не привык колебаться, если надо было заявить свои права на то, что — как он сам считал — принадлежит ему.