Он должен был нравиться ей, но было в нем что-то настораживающее. Его костлявые пальцы впивались в кожу, а маленькие темные глазки, казалось, всегда смеялись злым, едким смехом.
— Мистер Хартзингер. — У Мирабеллы отлегло от сердца, когда он отпустил ее руку. — На ногах в такую рань?
— Нужно еще кое-что сделать перед сегодняшним отъездом. Боюсь, мне придется прервать визит и вернуться в Сент-Бриджит. Дела, знаете ли.
— Ах, что поделаешь! — «Слава богу». — Мне так жаль слышать это.
— Не волнуйтесь, дорогая. Мы скоро увидимся.
— Да, конечно, я уверена, дядя обязательно пришлет вам приглашение, и мы увидимся уже осенью. — Она была совсем не уверена, пригласит ли барон его еще когда-нибудь, но дипломатичный, пусть даже немного нелепый ответ пришел на ум быстрее, чем очередная ложь.
Хартзингер, видимо, не возражал. Он засмеялся пронзительным смехом, от которого у нее мурашки забегали по коже.
— Наверное, не тогда, дорогая, ведь я буду занят, но скоро, довольно скоро.
— Э…да. — Мирабелла не знала, что на это ответить: даже самое далекое будущее, сулящее встречу с ним, наступит довольно скоро.
— Вы прекрасны сегодня, — прошептал он и, к ее ужасу, провел костлявым пальцем по щеке.
Она отшатнулась.
— Вы забываетесь, мистер Хартзингер.
— Забываюсь, дорогая, — сказал он с тем же зловещим смешком и опустил руку. — Забываюсь. Не хочу так плохо начинать наше знакомство. Вы примите мои извинения, не так ли?
«Нет уж», — подумала Мирабелла.
— Думаю, вам пора идти, — пробормотала она, пятясь к лестнице.
Она почти взбежала по ступенькам. Мирабелла чувствовала, что его темные глаза, как и глаза трофеев в дядином кабинете, наблюдают за каждым ее шагом. «Вит сам может приготовить себе завтрак», — решила она, оказавшись на втором этаже, и поспешила в свою комнату.
Не в силах сдержаться, Мирабелла оглянулась через плечо, желая убедиться, что он не идет за ней.
И налетела на твердую стену из мускулов, прикрытых рубашкой.
Она вскрикнула и чуть не упала, но сильные руки подхватили ее.
— Мирабелла, — услышала она над головой голос Вита. — Успокойся. Что случилось?
Она прижала руку к сердцу, чтобы оно не выскочило из груди.
— Ничего. Глупости. Пустяки. Вит сжал ее руку.
— Скажи мне.
Мирабелла покачала головой и нервно засмеялась. Она не так все поняла. Он не сделал ничего плохого, просто позволил себе маленькую безобидную вольность.
— Это так глупо. Мистер Хартзингер напугал меня, вот и все. Есть в нем нечто зловещее. Я встретила его в передней…
— Ступай к себе. Запри дверь.
— Но…
— Сейчас же.
Она схватила его за руку.