Бегство герцогини (Оливер) - страница 78

Впервые Джорджина по-другому взглянула на всю эту ситуацию и поняла, какая пропасть разверзлась у нее под ногами.

И так же впервые она страстно желала, чтобы никогда ее нога не ступала не землю Девона.

Однажды утром, в начале мая, Джек Хемптон вошел в столовую и обнаружил там леди Бартлет, которая наливала себе вторую чашку чая.

Джек плохо спал этой ночью, и проснулся в ужасном настроении. Его слуга, старик Петигрю, сразу всем сообщил, что его хозяин встал не с той ноги.

— Доброе утро, Джек, — как всегда весело приветствовала племянника леди Бартлет.

Джек ухмыльнулся.

— С чего бы это ему быть добрым, тетя?

Он взял чашку кофе из рук Хатчинса, который осторожно поприветствовал своего нахмуренного хозяина.

— Опять мучили кошмары, дорогой? — спросила тетя. — Пусть доктор Джонстон даст тебе какое-нибудь снотворное, Джек. Не понимаю, зачем ты упрямишься? Ты сильно похудел, мой дорогой мальчик.

Хотя Джек знал, что тетя действительно волнуется, ее постоянная забота не уменьшала его тоски. Только потому что он любил тетю, Джек постарался говорить спокойно.

— Я собираюсь поехать к Хатерлею, тетя. Его интересует мое мнение по поводу ягнят, которых он хочет купить. Такая поездка лучше всякого лекарства. Потом буду спать как убитый, так что не волнуйся за меня.

Леди Бартлет тихо охнула, и Джек с радостью заметил, что она забыла на время о медицине и читает последний номер «Морнинг-Пост».

Несколько минут прошло в приятной тишине. Джек съел приличный кусок ветчины, пару тостов и яйца с беконом, затем сделал знак Хатчинсу налить вторую чашку кофе.

В это время тетя вздохнула, и Джек заметил, как газета задрожала в ее руках.

— Читаешь скандальную страницу, тетя? Какие новости преподнесли сегодня? Леди Смузерит снова потеряла свой парик во время бала?

Джек постарался говорить шутливым тоном. Но тетя Хестер не ответила на его вопрос, вместо этого она попросила прислугу выйти.

— К сожалению, ничего смешного, — сказала она потом, сильно нахмурившись. — Я советовала тебе быть активней несколько месяцев назад, но ты же меня не послушался. Она снова вздохнула тяжело и добавила: — Теперь, конечно, уже поздно.

Джек почувствовал тревогу.

— О чем ты говоришь, тетя? Ты же отлично знаешь, что в девяти случаях из десяти я непременно слушаюсь твоих советов.

Леди Бартлет посмотрела на него, опустив газету.

— Может быть, тебе будет интересно узнать, что герцог и герцогиня Эттлбридж дали бал на прошлой неделе в их лондонской резиденции. Сам принц присутствовал, кажется. Пишут, что это был грандиозный успех.

Секунду Джек думал, почему это имя ему так знакомо. А вспомнив, скривил в усмешке губы.