— А не выпить ли нам доброго эля? — предложил Уоршел. — Моя дочь так расстроила нас обоих, что кружечка-другая нам не помешает.
— Пожалуй, — согласился Норинстан.
— Никогда бы не подумал, что дочь посмеет мне перечить! Поверьте, обычно она, как ягненок. Наверное, она просто смутилась, это быстро пройдет. Надеюсь, она не расстроила Вашу милость?
— Ничуть. — Он говорил совсем не то, что думал. — Для девушки её возраста подобное поведение простительно. Она просто боится меня.
— Значит, наше соглашение остается в силе?
— Мы пока не заключали никакого соглашения, — осторожно заметил Норинстан. — Свадебный договор не подписан.
— Не беспокойтесь, я сам возьму на себя заботу о его составлении.
Граф промолчал.
После выпитой вместе с гостем кружки эля барон успокоился и благодушно улыбался.
— А теперь не желаете ли Вы осмотреть мои угодья? Или Вас больше интересуют гончие?
— Благодарю, но в другой раз. Я воспользуюсь Вашим гостеприимность всего на одну ночь.
Убедившись, что гость устроен со всеми удобствами, и приказав не отказывать ни в пище, ни в вине, барон зашёл к дочери. Он застал её за туалетом: Жанна расчёсывала волосы.
Первой услышав тяжёлые шаги сеньора, Джуди испуганно посмотрела на госпожу, потом робко перевела взгляд на господина и решила, что ей лучше уйти. Она шепнула баронессе: "Вы только не бойтесь, всё будет хорошо!". Но Жанна и так была спокойна.
Как только служанка скрылась из виду, Уоршел подошёл к дочери и отвесил ей звонкую пощёчину. Жанна вздрогнула, но промолчала.
— Что ты наделала, безмозглая девчонка? Как ты могла отказать графу?! — бушевал барон.
— Я не могла поступить иначе. — Девушка встала. — Я не могу пойти против веления своего сердца.
— Забудь этого баннерета! — Он энергично встряхнул её за плечи. — Он ничтожество! Неужели ты не понимаешь, что, став женой графа, ты ни в чём не будешь нуждаться? Может, он даже увезёт тебя ко двору. Ты будешь счастлива.
— Нет. Это Вы, выдав меня за него, будете гордиться родством с Норинстанами. Батюшка, неужели это так важно для Вас?
— А для тебя нет? Повзрослев, ты будешь благодарить меня за этот брак.
— Благодарить? — рассмеялась она. — Но за что? За то, что я до конца дней с грустью буду вспоминать о своей юности?
— А о чём это ты? — нахмурился барон.
— Я буду до конца дней своих несчастна. Ведь я не люблю его…
— Эх, надо было тебя больше пороть! — с чувством пробормотал Джеральд. — Тогда бы ты о любви не болтала.
— Батюшка, ведь без любви нет и уважения! Там, где нет любви, живёт безразличие, толкающее к греху…
— Хватит! — побагровев, рявкнул барон, всем корпусом подавшись вперёд. — Заткнись, дура!