— Вот и хорошо, Вы вдоволь наупражнялись в красноречии девятнадцать лет назад. Но я не мать, я словам не верю.
— Мне кажется, или мы собрались на ужин? — почувствовав, что в воздухе уже витают искры огня, Апполина предпочла вмешаться.
Она встала между дядей и кузиной, положила им руки на плечи и зашептала что-то на мелодичном эльфийском языке. Глаза спорщиков посветлели и снова стали васильковыми.
— Ты знал, что она э-эрри? — обратилась Апполина к дяде.
— Да, знал, — сухо ответил он. — Я видел ее крылья.
— И сказали, что эти крылья как-то связаны с доказательством моего родства с Вами, — Зара успокоилась и отрезала себе кусочек рыбы. Другой бы, наверное, кусок в горло не полез, а она сидит, наслаждается едой.
— Просто у нас в роду… Если захочешь, потом узнаешь, — Рандрин был не словоохотлив. — Надеюсь, претензии ко мне у тебя кончились?
— Пока да, потом будет видно.
— Тогда отдай письмо.
— Нет, — покачала головой девушка, — только после того, как мы сходим в муниципалитет.
— Боишься? — его губы дрогнули в усмешке.
— Что обманите? Разумеется, Вам не привыкать.
— Аше! — неожиданно громко сказала, нет, даже не сказала, а приказала Апполина. Она недовольно хмурилась, нервно сгибая и разгибая пальцы. — Ашуан амирра!
Ответ герцога повис в воздухе: он открыл рот, но так ничего и не сказал. Сначала Зара решила, что он передумал, но потом поняла, что виной всему колдовство племянницы Рандрина. Как девушка ни пыталась, она сама не могла произнести ни слова.
В полной тишине все трое медленно поглощали содержимое своих тарелок, Апполина к тому же кормила своего хорька, забравшегося ей на колени по ножке стула.
— Успокоились? — наконец спросила она, не глядя на своих собеседников.
Дядя смерил ее красноречивым взглядом: «Кончай со своей эльфийской магией!», и Апполина, чуть заметно улыбнувшись, прошептала:
— Ллори!
— Ну, и зачем ты это сделала? — цвет глаз Рандрина свидетельствовал о том, что выходка племянницы ему не понравилась.
— Я хотела, чтобы вы успокоились, нехорошо, когда близкие люди сцепляются, словно дикие орки. Знаю, — снова слабая улыбка, — ты этого не любишь, знаю, что при желании ты легко расправился с моим слабеньким заклинанием…
— Твоя эльфийская магия и моя — вещи разного порядка, у них разная природа.
Зара навострила уши. Не в этом ли таился секрет таланта Апполины? Хотя нет, эльфийское волшебство — это банально, если только эта задумчивая девушка не посвящена в какую-то запретную область. Вообще, странно, что герцог не смог справиться с ее заклинанием. Или не захотел? Но ведь проделка полуэльфийки его рассердила…