Не устоять перед соблазном (Бэлоу) - страница 2

— Когда человеку исполняется двадцать пять, — сказал Чарлз, — он нуждается в чем-нибудь, что могло бы его воодушевить. Вззз… будоррр… Черт, что за слово-то такое! Ему нужно пройти испытание.

— Испытание? Ты имеешь в виду вызов? — просиял Джаспер. — Пари? — с надеждой добавил он.

— Дьявол! — вскричал Чарлз, хватаясь за каминную полку, чтобы не упасть. — Монти, тебе нужно пригласить архитектора и проверить пол. Он весь ходит ходуном. А это очень опасно.

— Сядь, Чарлз, — посоветовал сэр Айзек. — Ты пьян, старина. От твоего шатания меня начинает подташнивать.

— Я пьян? — удивленно осведомился Чарлз. — Фу, слава Богу! А я думал, что это все пол. — Он, шатаясь, добрел до ближайшего кресла и рухнул в него. — Ну, какое испытание ждет Монти на этот раз? Скачка на время?

— Все это было две недели назад, Чарлз, — напомнил ему Джаспер. — Я проскакал до Брайтона и обратно, уложившись в пятьдесят восемь минут, а это меньше оговоренного времени. На сей раз нужно что-то новенькое.

— Соревнование по выпивке? — предложил Модерхем.

— В прошлую субботу я перепил Уэлби. Тот сдался и валялся под столом, — заметил Джаспер. — А ведь в городе нет никого, кто мог бы соперничать с Уэлби. Вернее, не было. Боже, мне кажется, что голова у меня распухла и не держится на шее!

— Это все алкоголь, Монти, — успокоил его Чарлз. — Утром будет еще хуже.

— Уже утро, — мрачно заявил Джаспер. — Нам всем давно следовало бы спать.

— Только не вместе, Монти, — пошутил сэр Айзек. — Иначе будет страшный скандал.

— Агата Стренджлав, — сказал Генри Блэкстон, пытаясь внести свою лепту в беседу.

— А при чем тут она, Хэл? — осведомился сэр Айзек.

Агата Стренджлав была танцовщицей в опере и обладательницей светлых вьющихся кудрей, пухлого, похожего на розовый бутон ротика, фигуры, щедро сдобренной выпуклостями во всех нужных местах, и ножек, которые «росли практически от подмышек». А еще она весьма скупо раздавала милости джентльменам, которые после каждого представления толпились в артистической и вымаливали у нее благосклонность.

— Пусть Монти затащит ее в постель, — ответил Хэл. — За неделю.

Воцарилось скептическое молчание.

— Он сделал это во вторую неделю ее пребывания в городе, — мягко, будто разговаривая с больным, заметил сэр Айзек. — Ты забыл, Хэл? Об этом записано в книге пари «Уайтса». Запись была сделана в понедельник вечером, а срок был неделя. Монти владел ею уже во вторник, потом в среду и в четверг, не говоря уже об остальных днях, пока не измотал их обоих.

— Черт побери, — не без удивления произнес Хэл, — вот оно как. Наверное, я пьян. Монти, почему ты не отправил нас по домам час назад?