Не устоять перед соблазном (Бэлоу) - страница 38

Кэтрин показалось, что ее желудок сделал сальто. Почему-то она никак не могла отвести взгляд от глаз лорда Монфора.

— Наверное, нет, — со вздохом произнесла она. — Неприязнь не является безразличием, правда?

Лорд Монфор широко улыбнулся и коротко рассмеялся.

— Я мог бы научить вас не ненавидеть меня и не испытывать ко мне неприязнь, — сказал он очень тихо, так как в этот момент в музыке наступила пауза. — Если бы я хотел, мисс Хакстебл, я мог бы научить вас любить меня.

Его слова настолько поразили Кэтрин, что она даже онемела на секунду.

— Ха! — Это было единственное, что ей удалось произнести.

— Это знак согласия? — Музыка зазвучала снова, правда, в более быстром темпе. — Значит, вы признаете, что я мог бы это сделать?

— Ни за что. Вам бы это не удалось, проживи вы и миллиард лет, — ответила Кэтрин с дрожью в голосе. — Целый миллиард.

— А миллиард и один год? — поинтересовался лорд Монфор. — Как же скучно! И как же вы тверды в своих намерениях! Но я уверен, что вы, мисс Хакстебл, недооцениваете меня.

— А вы недооцениваете меня, — отпарировала Кэтрин с таким ожесточением, что привлекла внимание соседней пары. — Вам, лорд Монфор, по силам убедить меня полюбить вас в той же степени, что и мне убедить вас полюбить меня.

Он промолчал. И это было ужасно, потому что ее слова, казалось, повисли в воздухе и шлейфом тянулись за ними, пока они танцевали в полном молчании. Кэтрин все острее ощущала тепло его тела и все больше смущалась.

Теперь она отлично понимала, почему большая часть общества считает вальс быстрым танцем. Он быстрый по скорости превращения в предосудительный. Человечество еще не придумало более неприличного танца. В нем нет ничего… ничего, кроме сладострастия.

Их сомкнутые ладони стали горячими и влажными.

Быстрый темп скоро закончился, и оркестр практически без паузы заиграл что-то медленное и… романтичное.

Так они танцевали довольно долго, пока лорд Монфор не нарушил гнетущую тишину.

— При такой формулировке это действительно кажется невозможным, — произнес он так, будто и не было тех пяти минут, разделявших две фразы. — Мисс Хакстебл, я никогда не был влюблен и не жду, что влюблюсь. Похоть гораздо приятнее и приносит больше удовлетворения. Боюсь, подобный исход абсолютно для меня невозможен.

— И для меня тоже, — с жаром заявила Кэтрин. — Полностью, категорически невозможен.

— Он настольно невозможен для нас обоих, — сказал лорд Монфор, — что так и хочется заключить пари, не так ли?

— Пари? — Кэтрин нахмурилась.

— О, все ясно! — с театральным вздохом проговорил он. — Благородная дама не заключает пари. И любой, кто поставит против меня, будь то мужчина или женщина, неизбежно пожалеет о своей ставке. Я, видите ли, никогда не проигрываю.