— Нет, конечно.
Сглотнув, она посмотрела на его письменный стол и заметила лежащую на нем папку. Почувствовав на себе его заинтересованный взгляд, она выпрямилась и стиснула обеими руками сумочку.
— Тогда для чего ты приехала?
От его небрежного тона мурашки побежали по коже.
Она неверно ведет себя. С Джексоном нельзя ходить вокруг да около и ждать, что он сам начнет разговор. Он — человек, для которого существует только черное и белое, прямые вопросы и прямые ответы. И ей следует прямо говорить с ним, невзирая на то, каким бы трудным это ни оказалось.
— Я решила принять твое предложение поужинать вместе.
Он поднял одну бровь, и скептическое выражение появилось в его глазах…
— Да ну?..
Желание дать ему пощечину, чтобы двусмысленность исчезла с его лица, заставила Рэйчел отвернуться. Вероятно, она переборщила с прямотой. Боже правый, она никогда еще не оказывалась в таком положении, не имела дела с такими несносными людьми, как Джексон Дермонт. Она посмотрела на свою руку, которой схватилась за спинку кресла.
— Почему ты стараешься, чтобы мне стало еще тяжелее, ведь мне и так очень трудно?
Он рассмеялся, смех его прозвучал отрывисто и резко.
— Я просто пытаюсь выяснить, чего, помимо совместного ужина, ты от меня хочешь.
— Ответов, — вырвалось у нее. — Ты лгал мне, прикидывался тем, кем на самом деле не являешься.
— А ты именно такая, какой пытаешься казаться?
Лицо его стало непроницаемым, словно он вдруг перестал что-либо чувствовать.
— Я не преступница.
Он переплел пальцы и стиснул руки так, что суставы побелели.
— Каких слов ты ждешь от меня, Рэйчел? То, что он назвал ее по имени, она истолковала как добрый знак.
— Согласия поужинать со мной.
— Зачем? — Она посмотрела на папку, и он, видимо поняв ход ее мыслей, сказал:
— Тебе нужны улики.
Поставив сумку, она положила ладони на стол и всем телом подалась вперед.
— Мне нужно знать, чему я должна противостоять.
Джексон вскочил с места. Подражая ее позе, он приблизился к ней, их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга.
— Мне, Рэйчел, ты должна противостоять мне.
У нее перехватило дыхание. Виной тому был его запах, а вовсе не его слова. От него веяло силой. Стоит ей еще немного наклониться, и ее губы коснутся его губ. Она сможет попробовать на вкус силу его гнева.
Рэйчел удивилась, когда он дал ей день, чтобы доказать свою невиновность, но по пути к нему ей стали ясны причины, заставившие его сделать это, — у него не хватало улик, чтобы обвинить ее.
Откуда эта злоба к ней? Неужели он считает ее виновной? Но какая ему разница? Рэйчел старалась не думать об этих вопросах, но они настойчиво продолжали терзать ее. Неужели он жалеет, что бросил ей обвинение? А как понять его поцелуй? Если он притворялся, подумала она, чувствуя, как румянец заливает щеки, ему надо оставить свой бизнес и стать актером. Она помнила, как он сжимал ее в объятиях, требовательно и страстно.