Иллюзия отражения (Катериничев) - страница 49

Пока Бетти отсутствовала, мы втроем курили и молчали. О чем было говорить? Наша молчаливая солидарность на протяжении почти полугода – «а об водке – ни полслова» – позволила нам – Вернеру, Гонзалесу, мне и Бетти Кински – жить в покое на этом удаленном от мира острове, размышлять о вечном и надеяться: после того как покинет нас душевная усталость и недоверие к миру, каждый из нас обретет ту жизнь, какой достоин... Вот только в этой жизни нет ничего насовсем.

Бетти вышла из фургона, лицо ее было непроницаемым.

– Господин префект просит тебя, – бросила она Гонзалесу, налила себе в чашку коньяку, выпила двумя глотками, передернула плечиками, окинула нас с Вернером взглядом, посмотрела на океан, произнесла: – Как жаль, что так кончаются все сказки.

Появился Гонзалес, кивнул Вернеру:

– На ковер.

Ну вот, меня, как всегда, крайним. Подождем. Тем более все мы понимаем, что происходит. Если словами поэта: «А Вещий Олег свою линию гнул, да так, что никто и не пикнул...» И проводил в жизнь барон простую формулу, древнее которой только снег: «Divide et impera». «Разделяй и властвуй». Ален Данглар пытался сконструировать из нас четверых гремучую смесь на отдельно взятом участочке побережья, окруженном вагончиками. «Пилите и подозревайте!» – «Кого?» – «Всех».

Когда я оказался в трейлере, то был готов к беседе. По крайней мере, мне так казалось.

– Вы понимаете, господин Дронов, что подозрения с вас не сняты, – размеренно начал Данглар. – Тем не менее я полагаю вас человеком наименее способным к акциям устранения.

– Каждый человек способен на многое, но не каждый знает, на что он способен.

– Изящный афоризм. Кто-то из мыслителей?

– Нет. Это из комедии.

– Надо же. Вы, русские, даже шутите глубокомысленно.

– Жизнь научила.

– И тем не менее. Все говорит за то, что раньше вы работали в русской разведке. Полагаю, для этой организации не существует правил или запретных приемов. Ваши... бывшие шефы могли вас просто использовать. Если вам есть что добавить, то я вас слушаю.

– Добавить мне нечего.

– Жаль. Мне казалось, вы понятливый человек.

– Понятливый. Как вы сами заметили, интеллектуал.

– Тогда вы не должны заблуждаться. Если вы что-то скрыли от меня, вам грозит весьма длительный срок тюремного заключения. Лет около двадцати, я полагаю. И это в лучшем случае.

– По сколько вы обещали моим коллегам?

– Кому как.

– Скрытный вы человек, барон Ален Данглар.

– Служба такая. Так вот, мы особо позаботимся о том, чтобы эти двадцать лет вы провели где-нибудь в Гуантанамо, среди борцов за свободу ислама, в общей камере. Вот такая у вас перспектива.