Сегодня, мама! (Лукьяненко, Буркин)

1

Доброе утро (возможно, др. — егип.).

2

И тебе доброго утра, подружка (возм., др. — егип.).

3

Подружка?! Я твоя мать, сын пустынного шакала! (возм., др. — егип.).

4

Сет — довольно неприятный др. — египетский бог. — Примеч. авторов.

5

школа (возм., др. — егип.).

6

верблюд (возм., др. — егип.).

7

Рот Сета, вымазанный гнилой едой (возм., др. — егип.).

8

Нецензурно.

9

мир; точнее — «время-между-войнами» (возм., др. — егип.).

10

Осирис — один из самых уважаемых др. египтянами богов. — Примеч. авторов.

11

Спокойной ночи, мама, ночь делает веки тяжелыми (возм., др. — егип.).

12

Спите крепко, но и во сне не водите дружбы со слугами Сета (возм., др. — егип.).

13

Сядь на место, каракуц голодный. Не дома (возм., др. — егип.).

14

Пьяница — друг Сета (возм., др. — егип.).

15

Вода (возм., англ. и др. — егип.).

16

Пить (возм., англ. и др. — егип.).

17

Не ешь! (возм., др. — егип.)

18

Почему? (возм., др. — егип.)

19

Вспомни, как напился, дурачок! (возм., др. — егип.)

20

Говори, как дети Египта (возм., др. — егип.).

21

Я не знаю, что делать (возм., др. — егип.).

22

Слуги Сета из камня, ха-ха-ха, ха! (возм., др. — егип.)

23

Их нагрело заходящим солнцем, они же думают, что ожили (возм., др. — егип.).

24

Раз, два, три… десять (возм., др. — егип.).

25

У семи мумификаторов фараон без глаза. Прожорливого крокодила Осирис в болото бросил (возм., др. — егип.).

26

Имеющий белую кожу — слуга черного Апопа (возм., др. — егип.); Апоп — древнеегип. царь тьмы. — Примеч. авторов.

27

Быстренько свяжите дикарей! (возм., др. — егип.)

28

Оскверненный объятиями Сета, ты — дикарь, я настоящий человек! (возм., др. — егип.)

29

Анубис — бог царства мертвых. — Примеч. авторов.

30

Костя, а если он уже заранее поверил, все равно врать будем? (возм., всеземной-венерианский)

31

Именем Анубиса велю фараону остановиться! (возм., др. — егип.)

32

Неменхотепчик (возм., др. — егип.).