Укрощенная гордость (Лэнгтон) - страница 91

Франко разразился столь гневными проклятиями, что Полетт вздрогнула.

– Он не стал обращаться за советом к сексопатологу, – продолжила она, – да и вообще не хотел хоть как-то на это реагировать. Он просто отказывался признавать существование такой проблемы…

– Так какого же черта ты не бросила его? – прорычал Франко.

Рыдания с трудом позволяли Полетт говорить.

– Из чувства вины. Я полагала, что во всем повинна только я сама. И, лишь заболев, Арманд признался, что он импотент… и что он никогда не испытывал физического влечения к женщине… У некоторых людей, говорят, полностью отсутствуют сексуальные эмоции, и, мне кажется, Арманд как раз и относился к их числу. Я не верю, что он был гомосексуалистом, хотя еще до нашей женитьбы ходили такие слухи. И его ужасало, что в кругу семьи и среди друзей появилось подобное мнение… потому-то он на мне и женился. Он использовал меня как ширму. Чтобы люди перестали болтать…

– И этого подонка ты называешь своим лучшим другом?

С уст Полетт сорвался горький смех.

– Но он же действительно был другом, пока я не вышла за него.

– А у тебя никогда не возникало стремления уйти?

– Нет, ведь он был болен, – прошептала Полетт.

– Ты же ничего ему не была должна. Он узнал про меня еще до того, как женился на тебе. Ты предоставила ему право выбора. А что он позволил выбирать тебе?

Полетт вытерла залитые слезами глаза.

– Ничего, – призналась она.

Франко прижал ее к своей широкой груди.

– Ты была столь юной и наивной, а я – столь нахальным, – горячо прошептал он. – Мне никогда и в голову не приходило, что ты могла испытывать в тот злополучный день. Я не верил, что после этого ты все равно выйдешь за него. Ты как-то сказала, что я и не представлял, какой вред тебе причинил… и ты была права. Я думал лишь о победе… Давай спустимся на пляж, – вдруг нежно прошептал Франко.

Полетт удивленно заморгала.

– На пляж?

– В этом доме я задыхаюсь.

Она печально улыбнулась.

– Ты хочешь, чтобы я отправилась на пляж в таком одеянии?

Франко стремительно развернул Полетт спиной и рванул вниз молнию на ее платье.

Задыхаясь от возбуждения, вдруг охватившего ее, Полетт вытащила из шкафа ярко-розовый купальник и сунула ноги в пляжные туфли. Она почувствовала себя удивительно свободно и беззаботно, когда, выйдя на террасу, увидела Франко. Тот уже переоделся в джинсы и не забыл прихватить с собой бутылку шампанского из ведерка со льдом и бокалы, что стояли возле их кровати.

Он обхватил рукой ее обнаженные плечи.

– Пойдем.

– А как ты поступил с той туфелькой, которую я оставила на пороге, убегая от тебя шесть лет назад? – с удивлением услышала Полетт свой собственный голос, когда они уже подходили к берегу моря.