Стальная акула. Немецкая субмарина и ее команда в годы войны, 1939-1945 (Отт) - страница 74

— Не хочу вам мешать, — сказал мужчина. — Я всегда радуюсь, когда молодых людей впечатляет наш маленький бар. Знаете, ведь это я подбирал напитки. Это помогает мне чувствовать, что и я вношу посильный вклад — понимаете, о чем я говорю? Что и я еще на что-то гожусь, ха-ха-ха. Хороший вкус тоже что-нибудь значит. Если хотите сделать мне приятное, похвалите мой бар в разговоре с моей женой. И мой совет вам — попробуйте персиковый бренди, это что-то необыкновенное; вон он там, в уголке, я ставлю его туда, чтобы люди не сразу замечали, ха-ха-ха. Но не буду вас больше задерживать. Моя жена скоро придет. Желаю вам приятно провести вечерок в моем доме, хе-хе-хе.

С этими словами незастегнутая ширинка ушла. Тайхману показалось, что ему это приснилось или что он уже напился.

Он начал опрокидывать рюмку с более краткими промежутками, наливая ее всякий раз до краев. Персиковый бренди он так и не попробовал. С обеда он ничего не ел и вскоре почувствовал в животе уютное тепло. Неожиданно он заметил, что одна бутылка уже пуста, и спустился на ковер, чтобы посмотреть, не пролилось ли на него ее содержимое.

— Что ты там ползаешь? Да ты пьян, черт возьми, пьян…

— Тебя так долго не было…

— Ерунда. Я обернулась гораздо быстрее, чем ожидала. А ты вот взял и напился. Это ужасно! Я так ждала этого вечера!

— Не обращай внимания. Вкус у меня не изменился. Я оценю твой обед.

— Нет, ты пьян. И не улыбайся так, и не хвастайся — ты просто пьян. Фу! Надо тебя отшлепать.

— Говори тише. Разбудишь своего пенсионера.

— Кого?

— Твоего мужа-пенсионера, который, как ты сказала, спит.

— Он что, заходил сюда?

— Да, уж так получилось, что заходил.

— Он к тебе не приставал, нет?

— Нет-нет. Даже посоветовал попробовать свой любимый бренди.

— Да, он очень гордится своим баром.

— Я думал, что это твой бар.

— Конечно, и мой тоже.

— Тоже — это хорошо.

— Какой же ты еще ребенок, Ганс.

Она закрыла бар. Тайхман продолжал сидеть на табуреточке. Очень осторожно, словно боясь обжечь пальцы, Дора положила ему на голову руку.

— Осторожно, не испачкайся в помаде.

Она взяла его голову и прижала к бедру.

— На твоем платье останутся пятна.

Она наклонилась и, взяв его лицо в ладони, улыбнулась доброй, понимающей улыбкой, от которой ее лицо сделалось красивым. Так осенний пейзаж озаряется вдруг случайным солнечным лучом и преображается. Для Тайхмана все это было внове — ему вдруг стало не по себе, и он отвернулся. Дора поцеловала его, и он покорился ей.


— А теперь давай поедим. Ты очень милый мальчик, даже…

— Ради бога, забудь о еде. После этого мне ничего не хочется.