Самый желанный мужчина (Бартон) - страница 118

«Боже, я умру!»

Наружная дверь распахнулась так резко, что едва не слетела с петель. К Джоли бросился другой мужчина, его лицо было перекошено гневом. Это был Макс Деверо. Джоли не поняла, как это случилось, но в ходе борьбы она была отброшена на пол. Она на четвереньках отползла от мужчин, сцепившихся в смертельной рукопашной схватке. Убийца Джинни сумел отбросить Макса ударом в живот. Этих нескольких секунд ему хватило, чтобы убежать. Однако Макс тут же бросился за ним.

Джоли сидела на полу в гостиной, не в силах двинуться с места. Она знала, что если попытается встать, то ноги не будут ей повиноваться. Она протянула руку и дрожащими пальцами схватила ремень сумки, которая лежала в нескольких футах от нее. За ремень подтянула сумку к себе. «Вызови полицию!» — приказала она себе. Пока она пыталась расстегнуть молнию на кармашке, в котором лежал мобильный, она слышала топот, стук двери черного хода и… выстрел.

— Макс!

Она все-таки сумела встать. Страх разъедал ее изнутри, словно кислота. Джоли двинулась через дом обратно. В кухне она помедлила, ища что-нибудь, что можно было бы использовать как оружие. Выбрала большой кухонный нож и, держа его на изготовку, осторожно прокралась на веранду.

На заднем дворе возле клена стоял Макс, сжимая рукой плечо. Джоли сбежала по лестнице во двор и бросилась к Максу. Он повернулся к ней и пробурчал:

— Вызови полицию.

— Ты ранен!

— Вызови полицию, черт возьми!

Джоли кивнула. Бросив нож на землю, она расстегнула чехол для мобильного и на ощупь достала телефон. Когда она набирала 911, пальцы ее дрожали. Позвонив, она бросилась к Максу и едва не столкнулась с ним.

— «Скорая помощь» сейчас приедет. — Она сжала пальцы Макса и отвела его руку от раны. — Ох, Макс, я и не знала, что у него был пистолет.

— Да, он его выхватил, выстрелил в меня, а потом помчался по аллее и скрылся в лесу. Наверное, у него где-то там машина.

Джоли осмотрела его плечо. Макс поморщился.

— Мне не нужна «скорая помощь», пуля меня только царапнула.

— Он мог тебя убить! Тебе повезло…

— Меня? Черт, да он мог убить тебя! И убил бы, если бы я не появился вовремя.

Джоли кивнула, понимая, что он прав.

— А почему ты появился?

— Я тебя искал, думал, нам надо поговорить, выяснить отношения, поэтому стал тебя разыскивать, звонить. Поговорил с Дентоном, и он сказал, что ты в семь часов встречаешься с вдовой Эрла Фарриса.

— Ты догадался, что мне угрожает опасность? Джоли рывком выдернула блузку из-под пояса брюк и оторвала полоску ткани по нижнему краю.

— Мне показалось, что шериф Дентон ведет себя как-то нервно, как будто чем-то обеспокоен. Я задал ему несколько вопросов, и он мне рассказал, что вы узнали от Лина Синглтона. То, что я услышал, мне не понравилось.