Жена завоевателя (Кеннеди) - страница 49

Гриффин ответил ему жестким как кремень взглядом:

– Разумеется.

Он оглядел комнату, полускрытую в тенях и наполовину освещенную огнем жаровни, и помрачнел.

– А что сделали бы вы на моем месте? Оставили ее в руках бандитов?

За этим заявлением последовали переглядывания, сменившиеся молчанием, продолжавшимся не менее двух минут. Гриффин с мрачным видом оглядел товарищей.

Всем им он без опасения доверил бы свою жизнь. Но ни с кем из них не стоило делиться подобными сведениями. Они готовы были понять это превратно и потешаться над этим.

Мужчины хлопали друг друга по спине и поднимали кружки, салютуя ими. Александр, второй по рангу рыцарь после Гриффина, молча наблюдал за ним. Он единственный не присоединился к веселью. Гриффин перехватил его взгляд и пожал плечами. Александр покачал головой и сделал глоток эля. Остальные оставались в игривом настроении.

Гриффин свирепо оглядел соратников.

– Как я сказал, она была в опасности.

– Но не в такой, как мы, когда Эндшир начнет искать призрачного рыцаря, появившегося невесть откуда и увлекшего его невесту неизвестно куда, – заметил Эрве Фэрез, анжуйский рыцарь.

– Согласен, – послышался низкий спокойный голос Александра.

Гриффин покачал головой.

– Мы оставим этот приют на рассвете, а Англию – через два дня. На следующее утро будем в Нормандии, и там Эндшир нас не побеспокоит.

– Возможно, и нет, Язычник, – проговорил Александр, – но какое это имеет значение? Сейчас она в нашем лагере. Что, если она проведает, кто мы и каковы наши цели?

– Она этого не узнает. Завтра утром она проснется, найдет дом опустевшим и отправится восвояси.

Он оглядел комнату и покачал головой, отчаявшись убедить их.

– Все, что от нас требуется, это не замечать, что среди нас оказалась эта женщина. Неужели мы не способны на столь простое благородное действие?

Все наконец успокоились и замолчали. Гриффин отошел в глубь комнаты, где за столом сидел Александр, и опустился на скамью напротив.

– У тебя есть что сказать мне? – спросил он резко.

– Да.

– Так я и думал.

Он плеснул эля из кувшина в деревянную кружку, которую Александр пододвинул ему, расстегнул пряжку кольчуги на плече, и тяжелый клапан опустился ему на грудь. Потом поставил ногу на скамью, оперся локтем о колено и уставился на огонь.

Был слышен шум дождя, барабанившего в окна и стены, От жаркого огня по комнате распространялся запах подсыхающей кожи, старой соломы и дыма.

Огонь отбрасывал трепетные блики, а бормотание мужчин становилось все тише, по мере того как они начинали клевать носом и засыпали.

Гриффин сделал большой глоток эля, вытер рот тыльной стороной руки и посмотрел на Александра, подняв бровь в безмолвном вопросе.