— Я не собираюсь вновь жениться на своей жене ради того, чтобы вы могли заполучить Альтамира, — насмешливо ответил дон Алонсо. — Ни вы, ни ваша дочь не имеете никаких прав на него. А что, король, который так вами дорожит, не в состоянии обеспечить будущее вашей дочери иначе, как подделкой документов?
— Если вас не устраивает мое предложение, скажите, какие условия кажутся вам более приемлемыми.
— Никакие, мадам. Я увез вас не для того, чтобы торговаться с вами или королем.
— Тогда зачем вы это сделали?
— Видите ли, графиня, осмелившись носить мое имя, навязывая мне приблудного ребенка и, при этом, открыто сожительствуя с королем, вы оскорбили мою честь.
— Я никогда не имела намерения оскорбить вас.
— Это очень любезно с вашей стороны, мадам. Но теперь, когда вы здесь, я могу быть уверен, что не обзаведусь ненужными украшениями вне зависимости от ваших намерений.
— Если дело в этом, то чем скорее мы разведемся, тем быстрее вы сможете быть спокойны за свою честь.
— Вы, кажется, не понимаете, мадам. Я не собираюсь с вами разводиться — я никогда не женился на вас. И я приложу все усилия, чтобы доказать, что все свидетельства вашего брака со мной являются насквозь лживыми. А потом с удовольствием понаблюдаю, как вы будете изворачиваться. В этом случае вас ждет тюрьма и лишение всех титулов. Но если даже мне это не удастся, на правах супруга я запру вас в монастырь за супружескую неверность.
— Что будет тогда с моей дочерью?
— О ней позаботиться ее отец. Я имею в виду ее настоящего отца, естественно. Разумеется, если вы вообще знаете, кто он.
— Дон Алонсо, вы считаете себя вправе делать подобные предположения?
— У меня просто нет оснований считать иначе. Ваш образ жизни и многочисленные похождения не имеют ничего общего с понятием порядочной женщины.
— Ну почему же? Я была верна своему первому мужу, и второму, я могу в этом поклясться. Что же касается известной вам истории, то в то время я была вдовой. И после смерти Педро тоже. Единственный мой супруг, верность которому я действительно нарушила — это вы, но, поскольку вы утверждали только что, что мы никогда не были женаты, то я вправе сказать, что я честная женщина.
На мгновение дон Алонсо потерял дар речи.
— О да, мадам, ваша честность может сравниться лишь с вашей алчностью.
— То, что я сделала, я сделала не ради себя, а ради моей дочери.
— В самом деле? Это ради своей дочери вы вышли замуж за полуживого болотного барона? Не ради нее ли вы обольщали престарелого дона Педро, и терпеливо дожидались его кончины, лицемерно изображая добродетельную супругу, чтобы потом, получив наследство, пуститься во все тяжкие? И, разумеется, ради ее будущего вы затеяли этот грязный фарс со лжесвидетельством и клятвопреступлениями.