Дикий Порт (Онойко) - страница 54

М’рхенгла зарычал, обнажив клыки и подавшись вперед.


«Теперь у него только два сердца».

– Двадцать девять, о клинок в моих ножнах, их двадцать девять, – урчит Д’йирхва, переплетая волосы Л’тхарны в соответствии с числом его почетных побед.

– Ты заслуживаешь любого почета! – с наслаждением говорит Эскши.

Л’тхарна бы не отказался сейчас посмотреть на своих детей. Но в этом Эскши, увы, предпочитала следовать древним правилам. До инициации имени отца им не знать. Тем более теперь, когда он стал вождем не только на деле, но и на словах.

Д’йирхва заканчивает и сгребает его косы в горсть. Л’тхарна коротко взрыкивает, ноздри его нервно дрожат: собственные волосы неприятно пахнут чужой кровью. Он бы с удовольствием вымылся, но переплести косы следовало до того.

– Кровавоволосый, – говорит Д’йирхва, легко проводя кончиками когтей по его плечу. – Теперь мы словно наши отцы, ибо твой был вождем, а мой – его «вторым лезвием». Можешь укусить меня, если прогневаешься, но ты и впрямь точно воин древности.

– Помнишь, как это сказала моя мать? – напоминает Л’тхарна. – Ты был тогда рядом.

– Помню.

– Она полагала меня гордым, как воин древности.

– Пусть о твоих достоинствах скажут те, кто ест у тебя из рук, – недовольно цедит Эскши.

– Сегодня я одержал победу над теми, кто воистину был подобен воинам древности.

Эскши презрительно фыркает и выпрямляется во весь рост. Она в полтора раза выше Л’тхарны, и пусть намного уступает в росте старейшинам, заставшим еще времена процветания на родной Кадаре, но она не менее яростна, а в быстроте и ловкости никто не осмелится с ней состязаться.

– И ты заслуживаешь почета! – грохочет она. – Д’йирхва! уйди и дай мне искусать моего мужчину.

Д’йирхва смеется.

– Никакого почета, – отвечает Л’тхарна, глядя, как занавеси сходятся за соратником. – Я не видел выхода. Это не был честный поединок.

– Любой, кто видел, подтвердит!

– Эскши, мать моего выводка, вспомни, за пятнадцать лет ложилась ли ты спать голодной? Был ли день, в который ты не видела мяса? Знавала ли ты унижение?

– Нет, отец моего выводка. Я правильно выбрала отца для новых людей.

Л’тхарна фыркает и оскаливается. Встает, расхаживает по широкому и пустому покою. Эскши, сидя на четвереньках, следит за ним искрящимися зеленоватыми глазами.

– Я брал мясо с руки х’манка, ты знала это и ела.

– Все ели. Многие ли из них были бы живы сейчас, отказавшись?

– М’рхенгла отказался. И последний раз он ел досыта на Кадаре, тридцать лет назад. Он только кажется сильнее меня. Все его нутро – сплошная болезнь.

– Зря ты его не убил.