Зара отмахнулась:
– Не нужно мне твое золото. Если бы я его хотела, то просто взяла бы.
Ян кивнул:
– Это я понимаю. Разумеется, для вас есть лишь один путь получить его достойным уважения способом.
Тем временем Ян полностью ощипал птицу и взял нож, чтобы ее выпотрошить. Фальк насторожился:
– Как это?
– Ну, меня не случайно забросило в эти места,- неторопливо начал объяснять Ян. – Бургомистр Мурбрука – поселения, откуда я родом, – поручил мне важное задание.
Он ненадолго прервался, чтобы собраться с мыслями. Затем продолжил тихим, полным таинственности голосом:
– Я направляюсь в Хоэнвалль, чтобы уговорить охотников или солдат покончить с ужасным зверем, который уже несколько недель бесчинствует в окрестностях Мурбрука и убил несколько девушек. Снова и снова в лесу находят изувеченные трупы молодых женщин, которые в своей жизни ни одной человеческой душе не сделали зла. Мы пытались собственными силами убить чудовище, но безуспешно. А поскольку на наш призыв о помощи мы до сих пор не получили от нашего любимого короля Аарнума никакого ответа, то и решили призвать солдат или профессиональных охотников убить зверя. Золото предназначено для этой цели. Мы простые люди, но каждый дал сколько мог, чтобы только прекратились убийства. Люди Мурбрука живут в постоянном страхе, после наступления темноты никто не осмеливается выйти наружу. Поверьте, Зара, люди будут в вечном долгу перед тем, кому удастся прикончить зверя.
Зара молча внимательно выслушала речь Яна. И затем сказала:
– Я уверена, что в Хоэнвалле вы найдете кого-нибудь, кто сможет вам помочь. Если в стране и есть опытные охотники и мастера установки капканов, то как раз там.
Растерянное выражение лица Яна говорило, что это был не тот ответ, на который он рассчитывал.
– Да, – вынужденно согласился он, – я думаю, вы правы. Понадеемся только, что мне удастся найти там кого-нибудь, прежде чем бестия заберет очередную жертву.
Его слова звучали спокойно и сдержанно, но было видно, что внутри все кипит. Стараясь скрыть разочарование, Ян снова занялся вальдшнепом, отрезал ему голову и нанизал выпотрошенную птицу на ветку. Избегая смотреть на Зару, он укрепил палку с тушкой над огнем и принялся осторожно ее поворачивать, пристально и безмолвно глядя в огонь. Благородство заставляло его молчать, не ставить Зару в неловкое положение, уговаривая помочь жителям Мурбрука, – она и так сделала для него больше, чем он мог ожидать.
Однако Фальк был не столь щепетилен, как этот юноша. Он уставился на Зару.
– Если я не ослышался, бедным людям Мурбрука немедленно требуется помощь того, кто на собственном опыте знает, как проливается кровь. Подумай только, бедные молодые женщины, растерзанные жестоким, бешеным зверем, – и нет никого, кто мог бы помочь достойным жалости добропорядочным людям.