Искусство обольщения (Бак) - страница 55

– Мы в этом не сомневаемся. Но и я также расскажу, – холодно ответила Верити. – Не думаю, что молодая девушка, – которая способна так оскорбить своих сестер, будет подобающе вести себя в обществе. Миссис Петтифорт обязала меня научить вас соответствующим манерам. Девушка, только что вышедшая из-за школьной скамьи, во взрослой жизни обязана подчиняться правилам поведения взрослых. У вашей мамы большие надежды на ваше появление в свете. Но если вы предпочитаете вести себя как испорченный ребенок, в таком случае я лишь могу рекомендовать вам оставаться на правах ребенка еще год!

Мисс Петтифорт поглядела на мисс Уорт – и ее слезы просохли. Она была поражена. Ее внезапно охватил страх. Менторская декларация Верити напомнила ей о материнских предупреждениях. Грудь ее тяжело вздымалась от обуревавших ее чувств.

– Ненавижу вас! Ненавижу вас всех! – Она резко повернулась и выбежала из комнаты.

– Мисс Уорт, вы так хорошо сказали! – воскликнула Софрония.

– Боюсь, что вы приобрели врага в лице мисс Петтифорт, – проговорила мисс Тиббс.

– Ну что ж, мисс Петтифорт никогда особо меня не любила, – усмехнулась Верити.

– Сесили – злобная кошка, – заявила Дороти, кивая. – Не люблю ее. И Софи тоже.

– Софрония, Дороти, вам следует немедленно удалиться в классную комнату, – сурово произнесла мисс Тиббс. – Вы должны сделать письменную работу к моему приходу.

Дороти обиженно фыркнула, но Софрония лишь покачала головой и взяла сестру за руку.

– Не горюй, Доро, я помогу тебе в чистописании. Мы все равно отомстим Сесили. – Малышка просияла.

– Как она злилась, да? Я рада, что она убежала. Я еще больше буду рада, когда она выйдет замуж за лорда Рэтбоуна. Тогда она уедет, злючка этакая, и нам с тобой будет без нее спокойнее.

– Дороти, – мисс Тиббс посмотрела на нее поверх очков, и пристыженная девочка замолчала. Софрония снова потянула сестру за руку.

– Пойдем, Доро. Нам нужно нанести визит Ребекке, бедняжке. Она так скучала: возле нее только няня. Наверное, так скучно болеть.

– А если мы увидим Сесили на лестнице, мы не скажем ей ни слова – будто мы ее и не видели. Это ее ужасно разозлит, – сказала несгибаемая Дороти. И девочки ушли, заговорщицки шепчась. Мисс Тиббс вздохнула и покачала головой.

– Нельзя винить девочек. Я попыталась привить им уважение к старшим, но в отношении старшей сестры это трудно сделать. Как я вам уже признавалась, мне не удалось поладить с мисс Петтифорт. Она умеет всех так расстроить, что мое исполнение обязанностей стало практически невыполнимым.

– Могу себе представить, – кивнула Верити. – Удивительно, как вам вообще удалось ее воспитывать. Мисс Тиббс вздохнула.