Королевская кровь (Шрайбер) - страница 22

— А завтра ты поедешь сюда на автобусе, — заявила Беки, когда двери лифта закрылись.

9. Во тьме

— Догадайся, кого мы с отцом видели вчера вечером, когда обедали у Бриоса? — спросил меня Тревор на следующий день перед занятиями, когда я открывала свой шкафчик.

— Очередную красотку из команды поддержки? Продавщицу? Была охота гадать, с кем ты там крутишь!..

— Мы видели настоящих привидений! Стерлингов!..

— Не может быть.

Я забросила рюкзак в шкафчик и развернулась лицом к нему.

— Кого, говоришь, ты видел?

— Мистера и миссис Смерть. Тебе не мешало бы посоветовать этим жутким манекенам убраться обратно в склеп, из которого они вылезли. У меня от одного их вида пропал аппетит.

— Забавно. То же самое происходит со мной из-за тебя.

— Они даже почуднее тебя будут. Ты, кстати, уверена, что не состоишь с ними в родстве?

— Что они делали? С кем были? — наседала на него я.

— А разве ты их до сих пор не видела?

Кажется, Тревора это предположение удивило не меньше, чем меня — его слова.

— Конечно видела, и не раз, — буркнула я, засовывая в шкафчик учебники.

— А вот и нет, нутром чую. Да оно и неудивительно. Не один я считаю, что ты повернутая. Александр, надо думать, того же мнения.

Эти слова были как осиновый кол в мое сердце.

— Они кое с кем встречались, — как ни в чем не бывало продолжил Тревор. — К их столику подходил мистер Беркли. Я думал, он в обморок грохнется, но нет, устоял.

— Это который владелец агентства недвижимости?

Я вспомнила, что прекратила поиски как раз возле этой конторы, когда обшаривала бизнес-центр.

— Ага. Ходят слухи, что они задумали купить кладбище и переехать туда.

Я страшно разозлилась из-за того, что этот придурок увидел их раньше меня. Кроме того, он еще и отпускал дурацкие шуточки в адрес родителей Александра.

— Может, они решили купить ваш дом, чтобы приспособить твою спальню под помойку, — съязвила я, хотя все мои мысли вертелись вокруг того, что могло связывать старших Стерлингов с мистером Беркли. Похоже, в «Эмерсон» действительно наведывались они. Может быть, им захотелось купить Джеймсону собственный дом? Конечно, у всего этого должно быть вполне разумное объяснение.

— Ты слышал, о чем они разговаривали? — требовательно спросила я.

— Наверное, о том, где раздобыть кровушки для утоления жажды. О чем же еще?! Сама подумай, как я мог это слышать. Ладно, скажи лучше, когда мы примемся за задание?

«После того, как я познакомлюсь с родителями моего парня», — хотелось ответить мне.

Поскольку этого я сказать не могла, то просто захлопнула шкафчик и молча ушла.


Никому еще не удавалось так долго держать меня в неведении.