Любовь викинга (Мейсон) - страница 191

– Я не хочу, чтобы ты заболела и тем самым подвергла опасности нашего малыша.

Рейна повернулась, не разрывая его объятий, и улыбнулась ему.

– Ты слишком переживаешь, муженек. Я абсолютно здорова. Этот ребенок родится так же легко, как и первые два.

– Идем в дом, милая. Я помогу тебе снять промокшую одежду, – и он широко улыбнулся ей, глаза его озорно блестели, когда он вел ее к дому, одной рукой обхватив за талию.

Ее улыбка была не менее озорной.

– А что потом, мой страстный викинг?

Он наклонился к ней и прошептал на ухо:

– А потом, моя храбрая воительница, пока детишки играют с деревянными игрушками, которые я для них вырезал, я запру дверь в нашу спальню и присоединюсь к тебе в постели, где мы проведем дождливый день, занимаясь сумасшедшей, страстной любовью.

Так они и поступили.